Moz Q&A is closed.
After more than 13 years, and tens of thousands of questions, Moz Q&A closed on 12th December 2024. Whilst we’re not completely removing the content - many posts will still be possible to view - we have locked both new posts and new replies. More details here.
Local SEO in Canada
-
I am trying to do some local optimization for some clients in Canada and it got me thinking, are there different best practices and different sites I want to use when working in Canada?
-
Hi Patrick,
I am unaware of an exact equivalent to UBL or Localeze that is specific to Canada. Check out David Mihm's awesome Local Search Ecosystem infographic for Canada. It is densely packed with information:
http://www.davidmihm.com/blog/local-seo/local-search-ecosystem-canada/
-
Are there any local SEO listing services such as Localeze or UBL that's specific to Canada?
-
Hi Rbrianforrester,
That's an excellent question, and yes, there are differences between doing Local SEO in Canada vs. the USA. One of the main differences is how dominant YP is in Canada as a citation source. This has been the case for some years now. So, while you will be employing the same on-page efforts for clients in Canada and the USA, the main differences arise in how you go about building citations for the client. Let me recommend a few different resources for you here on this topic:
There's a good list in this piece by Nyagoslav Zhekov:
Here's an oldie but goodie by David Mihm:
http://www.davidmihm.com/blog/local-seo/canadian-citations/
And here's a short one from Canuck SEO, Jim Rudnick:
http://www.canuckseo.com/index.php/2011/05/diy-canadian-citations-our-2011-update/
If you wish to select a paid citation finder tool, I recommend using Whitespark's Citation Tool, as they are based in Canada:
https://www.whitespark.ca/local-citation-finder/
That should get you off to a good start.
Another thing to be aware of is that Google doesn't always roll out new features in Canada as quickly as they roll them out in the US, much to the chagrin of the Canadian Local SEOs I know. So, keeping on top of Canadian Local SEO news at blogs like Jim Rudnick's (linked to above) is a smart idea.
And, perhaps obviously, if you are doing content development for Canadian companies, you must be able to write fluently in Canadian English. Even small mistakes will immediately stand out as wrong to the website's visitors. There are differences both in spelling and vocabulary that you must master in order to write well for Canadian clients.
Hope these tips help!
-
Not that I know of.. The company I work for deals with clients in Canada and the U.S. and I find that our Canadian leads all come through the same Google SERPs that the US ones do. Of course the terms they are searching for are a bit different and I have to optimize with that in mind but otherwise it's all the same to me.
I'll be interested to see anyone else offer any other Canadian SEO tips though as I can feel myself often neglecting the potential from our cousins up North.
Got a burning SEO question?
Subscribe to Moz Pro to gain full access to Q&A, answer questions, and ask your own.
Browse Questions
Explore more categories
-
Moz Tools
Chat with the community about the Moz tools.
-
SEO Tactics
Discuss the SEO process with fellow marketers
-
Community
Discuss industry events, jobs, and news!
-
Digital Marketing
Chat about tactics outside of SEO
-
Research & Trends
Dive into research and trends in the search industry.
-
Support
Connect on product support and feature requests.
Related Questions
-
CcTLD vs subfolder for international SEO
In what situations is subfolder better than ccTLD, and vice versa.
International SEO | | MedicalSEOMarketing1 -
How to Localise per Region (Europe, America, APAC, EMEI) and not per country as best SEO practise?
Hi SEO expertises! I am currently working with a client that initially have an English website targeting UK users but want to expand their market into four new regions (Europe, America, APAC and EMEI) keeping English as a main language. I would like to request your help here as I told the client ISO location and hreflang it will be just possible per language and they must need to localise each English region with local keywords, however I would like to double check if it will be any way (Sitemap, Hreflang) we can tell Google we are targeting per region and not per country? Thanks a lot!
International SEO | | Atalig20 -
International SEO - Targeting US and UK markets
Hi folks, i have a client who is based in italy and they set up a site that sells travel experiences in the sout of Italy (the site currently sit on a server in Italy). The site has been set up as gTLDs: www.example.com They only want to target the US and the UK market to promote their travel experiences and the site has only the english version (the site does not currently offer an italian version). If they decide to go for the gTLDs and not actually change to a ccTLDs (which would be ideal from my point of view) how are the steps to be taken to set this up correctly on GSC? They currently only have one property registered on GSC: www.exapmple.com therefore i guess the next steps are: Add new property - www.example.com/uk and and set up geo targeting for UK Existing property - www.example.com/ set up geo targeting for US In case the client does not have the budget to optimise the content for american and british languages, would still make sense to have 2 separate property in GSC (example.com for US market and example.com/uk for UK market)? Few considerations: Add canonical tag to avoid duplicate content across the two versions of the site (in the event there is no budget to optimise the content for US and UK market)? Thank you all in advance for looking into this David
International SEO | | Davide19840 -
Is using JavaScript to render translations safe for International SEO?
Hello World! Background: I am evaluating a tool/service that a company wants to use for managing the translated versions of their international/multi-lingual websites: https://www.transifex.com/product/transifexlive/ Transifex is asking webmaster to "simply add a snippet of JavaScript" to their website(s); the approved translations are added by the business in the back-end; and the translated sites are made live with the click of a button (on/to the proper ccTLD, sub-domain, or sub-directory, which is specified). CONCERN: Even though I know Google reads JavaScript for crawling and ranking,
International SEO | | SixSpokeMedia64
I am concerned because I see the "English text" when I view the source-code on the "German site", and I wonder if this is really acceptable? QUESTION: Is a service like this (such as Transifex using JavaScript to render translations client-side) safe for indexing and ranking for my clients' international search engine visibility, especially via Google? Thank you!0 -
International SEO Question: Using hreflang tags across two different TLDs.
Hi! My UK based company just recently made the decision to let the US market operate their ecommerce business independently. Initially, both markets were operating off the same domain using sub-directories (i.e: www.brandname.com/en-us/ , www.brandname.com/en-gb/ ) Now that the US team have broken away from the domain - they are now using www.brandnameUSA.com while the UK continues to use www.brandname.com/en-gb/. The content is similar across both domains - however, the new US website has been able to consolidate several product variations onto single product pages where the UK website is using individual product pages for each variation. We have placed a geo-filter on the main domain which is 301 redirecting North American traffic looking for www.brandname.com to www.brandnameUSA.com However, since the domain change has taken place, product pages from the original domain are now indexing alongside the new US websites product pages in US search results. The UK website wants to be the default destination for all international traffic. My question is - how do we correctly setup hrlang tags across two separate TLDs and how do we handle a situation where multiple product pages on the "default" domain have been consolidated into one product page on the new USA domain? This is how we are currently handling it: "en-us" href="https://www.BRANDNAMEUSA.com/All-Variations" /> href="https://www.BRANDNAMEUSA.com/All-Variations" />
International SEO | | alexcbrands0 -
Language Usage for SEO in Hong Kong
Hi guys, I was wondering if you could help me with an SEO query for language usage in Hong Kong? Specifically, I'm aware that in mainland China it's preferred to use simplified Chinese. However, in Hong Kong, if you want to rank well in Google and Yahoo! HK, should you be use traditional or simplified Chinese in your web content? Any guidance would be much appreciated.
International SEO | | ecommercebc0 -
Australia specific SEO tips?
For those who are conducting SEO here in Australia: A lot of the info I read, and there is a lot, is generally from the States or UK it seems. Are there any things in particular I should look out for when doing SEO in Australia? Are there any SEO tips that are particular to Australia only? What directories are a must in Australia?
International SEO | | iSenseWebSolutions0 -
Do non-english(localized) URLs help Local SEO and user experience?
Hi Everyone, This question is about URL best practice for multilingual websites. We have www.example.com in English and we are building the exact replica of English site in German www.example.de. On the Geman site, we are considering to translate some portions of the URLs for example last folder and file name as seen below: example.de/folder1-in-english/folder2-in-english/folder3-in-german/filename-in-german.html Is this a good idea? Will this help SEO and user experience both? or the mixed languagues in URL will confuse the users? Google guidelines say that this should be ok. Would love to get feedback from SEOMOZ community! Thanks, Supriya.
International SEO | | Amjath0