Moz Q&A is closed.
After more than 13 years, and tens of thousands of questions, Moz Q&A closed on 12th December 2024. Whilst we’re not completely removing the content - many posts will still be possible to view - we have locked both new posts and new replies. More details here.
Duplicate Content Regarding Translated Pages
-
If we have one page in English, and another that is translated into Spanish, does google consider that duplicate content? I don't know if having something in a different language makes it different or if it will get flagged.
Thanks,
Ruben
-
I was hoping to learn More about Portafina. For content management the duplicate content.I was not sure about that but this helped me a lot.
-
Hey there. I asked a question that has some similarities, figured I would share that here.
https://moz.com/community/q/competitor-has-same-site-with-multiple-languages
-
It will not be considered duplicate content. However, you should use hreflang markup so that google knows that 2 versions of a page are actually the same (just translated) and show the correct language to searchers.
Got a burning SEO question?
Subscribe to Moz Pro to gain full access to Q&A, answer questions, and ask your own.
Browse Questions
Explore more categories
-
Moz Tools
Chat with the community about the Moz tools.
-
SEO Tactics
Discuss the SEO process with fellow marketers
-
Community
Discuss industry events, jobs, and news!
-
Digital Marketing
Chat about tactics outside of SEO
-
Research & Trends
Dive into research and trends in the search industry.
-
Support
Connect on product support and feature requests.
Related Questions
-
How to avoid duplication across multiple country domains
Here's the scenario: I have a client currently running one Shopify site (AU) They want to launch three more country domains (US, UK and EU) They want each to be a standalone site, primarily so the customers can purchase in their local currency, which is not possible from a single Shopify site The inventory is all from the same source The product desscriptions will all be the same as well Question: How do we avoid content duplication (ie. how will canonical tags work in this scenario)?
International SEO | | muzzmoz0 -
Has any one seen negative SEO effects from using Google Translate API
We have a site currently in development that is using the Google Translate API and I am having a massive issue getting screaming frog to crawl and all of our non-native English speaking employees have read through the translated copy in their native language and the general consensus is it reads at a 5th grade level at best. My questions to the community is, has anyone implemented this API on a site and has it a) helped with gaining traffic from other languages/countires and b) has it hurt there site from an SEO standpoint.
International SEO | | VERBInteractive0 -
Is using JavaScript to render translations safe for International SEO?
Hello World! Background: I am evaluating a tool/service that a company wants to use for managing the translated versions of their international/multi-lingual websites: https://www.transifex.com/product/transifexlive/ Transifex is asking webmaster to "simply add a snippet of JavaScript" to their website(s); the approved translations are added by the business in the back-end; and the translated sites are made live with the click of a button (on/to the proper ccTLD, sub-domain, or sub-directory, which is specified). CONCERN: Even though I know Google reads JavaScript for crawling and ranking,
International SEO | | SixSpokeMedia64
I am concerned because I see the "English text" when I view the source-code on the "German site", and I wonder if this is really acceptable? QUESTION: Is a service like this (such as Transifex using JavaScript to render translations client-side) safe for indexing and ranking for my clients' international search engine visibility, especially via Google? Thank you!0 -
Country subfolders showing as sitelinks in Google, country targeting for home page no longer working
Hi There, Just wondering if you can help. Our site has 3 region versions (General .com, /ie/ for Ireland and /gb/ for UK), each submitted to Google Webmaster Tools as seperate sites with hreflang tags in the head section of all pages. Google was showing the correct results for a few weeks, but I resubmitted the home pages with slight text changes last week and something strange happened, though it may have been coincidental timing. When we search for the brand name in google.ie or google.co.uk, the .com now shows as the main site, where the sitelinks still show the correct country versions. However, the country subdirectories are now appearing as sitelinks, which is likely causing the problem. I have demoted these on GWT, but unsure as to whether that will work and it seems to take a while for sitelink demotion to work. Has anyone had anything similar happen? I thought perhaps it was a markup issue breaking the head section so that Google can no longer see the hreflangs pointing to each other as alternates. I checked the source code in w3 validator and it doesn't show any errors. Anyway, any help would be much appreciated - and thanks to anyone who gets back, it's a tricky type of issue to troubleshoot. Thanks, Ro
International SEO | | romh0 -
URL Structure - Homepage, Country and State Pages
Hello, I am creating a website (or websites if best format) that will have state-specific boating license courses for every state in the US, Canada and Australia. I would like the content to be available on the website in English, French and Spanish. I want to be the global leader in providing boat test courses. For the (1) homepage, (2) country pages, and (3) state pages, what is best SEO format I should use for:
International SEO | | Monologix
(a) URL structure
(b) "href lang" code
(c) rel canonical code
(d) will meta content with non-English pages need to also be in the non-English language of that page? Also, what server company do you recommend I host my website with? I am a non-programmer and learning SEO, so any and all help will be greatly appreciated! Thank you very much in advance!!!0 -
Translating URLs worth it?
My company has content in 23 different languages in 30+ countries. We translate page content but we don't translate URLs. I am trying to figure out whether it would be worth the considerable extra overhead to translate the URLs as well. I'd really appreciate hearing the thoughts of the Moz community. Thanks in advance!
International SEO | | Logi0 -
Non US site pages indexed in US Google search
Hi, We are having a global site wide issue with non US site pages being indexed by Google and served up in US search results. Conversley, we have US en pages showing in the Japan Google search results. We currently us IP detect to direct users to the correct regional site but it isn't effective if the users are entering through an incorrect regional page. At the top of each or our pages we have a drop down menu to allow users to manually select their preferred region. Is it possible that Google Bot is crawling these links and indexing these other regional pages as US and not detecting it due to our URL structure? Below are examples of two of our URLs for reference - one from Canada, the other from the US /ca/en/prod4130078/2500058/catalog50008/ /us/en/prod4130078/2500058/catalog20038/ If that is, in fact, what is happening, would setting the links within the drop down to 'no follow' address the problem? Thank you. Angie
International SEO | | Corel0 -
Website Translation
Hi All, I know its not an SEO question, but....................... Can anyone suggest a few good website translation "widgets" I would like to give those who are not fluent in English and option to choose another language in which to view the page text. Thank You!!!
International SEO | | APICDA0