Moz Q&A is closed.
After more than 13 years, and tens of thousands of questions, Moz Q&A closed on 12th December 2024. Whilst we’re not completely removing the content - many posts will still be possible to view - we have locked both new posts and new replies. More details here.
International SEO Question: Using hreflang tags across two different TLDs.
-
Hi!
My UK based company just recently made the decision to let the US market operate their ecommerce business independently. Initially, both markets were operating off the same domain using sub-directories (i.e: www.brandname.com/en-us/ , www.brandname.com/en-gb/ ) Now that the US team have broken away from the domain - they are now using www.brandnameUSA.com while the UK continues to use www.brandname.com/en-gb/.
The content is similar across both domains - however, the new US website has been able to consolidate several product variations onto single product pages where the UK website is using individual product pages for each variation.
We have placed a geo-filter on the main domain which is 301 redirecting North American traffic looking for www.brandname.com to www.brandnameUSA.com However, since the domain change has taken place, product pages from the original domain are now indexing alongside the new US websites product pages in US search results.
The UK website wants to be the default destination for all international traffic.
My question is - how do we correctly setup hrlang tags across two separate TLDs and how do we handle a situation where multiple product pages on the "default" domain have been consolidated into one product page on the new USA domain?
This is how we are currently handling it:
"en-us" href="https://www.BRANDNAMEUSA.com/All-Variations" />
-
You are using bad the x-default annotation (I must admit, though, that I did not completely understood the code you copy/pasted in your question).
The x-default is meant for showing to Google what URL to show to those users, who are not explicitly targeted by a dedicated version of the website.
For instance, if we are targeting both USA and UK, but we know that the USA version has traction also in other countries like AU, NZ, South Africa and Spain, then we could use the x-default so to suggest Google that the USA URLs should be shown to all people independently of the language (in my example, not only English speaking users, but also Spanish speaking ones) and geography (not only the USA, but also all the others countries). The only exception will be the UK, because with the hreflang="en-GB" we are telling Google to shown the UK version of the site to English speaking users in Great Britain.
The only solution I see in your case is consistency between the two versions. You must choose with which architecture option to go and use just that. Only after you should think in the hreflang implementation.
-
Hi Dirk,
Thank you for your response. The US team has implemented the hreflang tags at the homepage level but not at the product and internal page level for the reasons you mention. The UK team however HAS implemented hreflang tags across all their pages and is designating the "brandname.com/en-gb/" site as the x-default AND the alternate for general EN language.
Curious to know your thoughts on this approach and how you would implement.
Thanks,
Alex
-
The solution you propose is not going to work. Hreflang is used to identify different language versions of the same page (with minor variations). This implies that each page has a one to one relation with it's equivalent in the other languages.
This isn't the case on your site - the category pages on your US site do not correspond with the category pages on the en-gb site - you can't use the hreflang here (1 page US = 3 pages in en-gb).
You could do this on homepage, product pages and all pages that are more or less equivalent in all languages.
Please also note that hreflang is reciprocal - if you have following hreflang's
you have to put this code on both pages - on http://www.brandname.com/en-gb/product-a & https://www.BRANDNAMEUSA.com/product-a - it's no use to only put it on the en-gb version as you currently do.
I also have doubts about "es-mx" for a site which is in entirely in English.
Dirk
Got a burning SEO question?
Subscribe to Moz Pro to gain full access to Q&A, answer questions, and ask your own.
Browse Questions
Explore more categories
-
Moz Tools
Chat with the community about the Moz tools.
-
SEO Tactics
Discuss the SEO process with fellow marketers
-
Community
Discuss industry events, jobs, and news!
-
Digital Marketing
Chat about tactics outside of SEO
-
Research & Trends
Dive into research and trends in the search industry.
-
Support
Connect on product support and feature requests.
Related Questions
-
CcTLD vs subfolder for international SEO
In what situations is subfolder better than ccTLD, and vice versa.
International SEO | | MedicalSEOMarketing1 -
Has any one seen negative SEO effects from using Google Translate API
We have a site currently in development that is using the Google Translate API and I am having a massive issue getting screaming frog to crawl and all of our non-native English speaking employees have read through the translated copy in their native language and the general consensus is it reads at a 5th grade level at best. My questions to the community is, has anyone implemented this API on a site and has it a) helped with gaining traffic from other languages/countires and b) has it hurt there site from an SEO standpoint.
International SEO | | VERBInteractive0 -
Is using JavaScript to render translations safe for International SEO?
Hello World! Background: I am evaluating a tool/service that a company wants to use for managing the translated versions of their international/multi-lingual websites: https://www.transifex.com/product/transifexlive/ Transifex is asking webmaster to "simply add a snippet of JavaScript" to their website(s); the approved translations are added by the business in the back-end; and the translated sites are made live with the click of a button (on/to the proper ccTLD, sub-domain, or sub-directory, which is specified). CONCERN: Even though I know Google reads JavaScript for crawling and ranking,
International SEO | | SixSpokeMedia64
I am concerned because I see the "English text" when I view the source-code on the "German site", and I wonder if this is really acceptable? QUESTION: Is a service like this (such as Transifex using JavaScript to render translations client-side) safe for indexing and ranking for my clients' international search engine visibility, especially via Google? Thank you!0 -
Problems with the google cache version of different domains.
We have problems with the google cache version of different domains.
International SEO | | Humix
For the “.nl” domain we have an “.be” cache..
Enter “cache:www.dmlights.nl” in your browser to see this result. Following points are already adapted: Sitemap contains hreflang tag Sitemap is moved to the location www.dmlights.nl/sitemap.xml We checked the DNS configuration Changed the Content language in de response header to : Content-Language: nl-NL Removed the cache with webmastertools Resolved serverrequest errors. Can anyone provide a solution to fix this problem? Thanks, Pieter0 -
Language Usage for SEO in Hong Kong
Hi guys, I was wondering if you could help me with an SEO query for language usage in Hong Kong? Specifically, I'm aware that in mainland China it's preferred to use simplified Chinese. However, in Hong Kong, if you want to rank well in Google and Yahoo! HK, should you be use traditional or simplified Chinese in your web content? Any guidance would be much appreciated.
International SEO | | ecommercebc0 -
What are the best practices for translation of city/state names for international SEO? (ie. New York in English vs. Nueva York in Spanish)
I'm working on international SEO / translation of a global travel site. While we have a global keyword research and translation strategy in process for each market they serve, I've run into a unique question. Overall, we are translating (and localizing) content for each market but aren't sure what to do with location names. Each country/state has cities and locations that have their own dedicated pages. I see three options for these location names (when titling a page and writing content): keep them in English, translate the names in the market languages, or use a combination of the two. The challenge with altering the location names to the market languages is that they are truly not known by those names. Though there are some instances where it may make sense…for instance **New York **in Spanish would be "Nueva York" with **‘**Nueva' being the Spanish translation of ‘new’. There are other instances, where no translation exists. If you’ve had a similar experience I'd love to hear your approach/recommendation.
International SEO | | JonClark150 -
SEO for Subdomains for different languages .com/fr, .com/es
Hi All, I was wondering how best to to approach optimisation of a site that exists on a single .com domain, but has different subfolders for different languages. The site is a .com and it has subfolders for French, Spanish, Russian and English. The business is situated in France and the vast majority of clients are French and English speakers. I've read that it's possible to geo target these subfolders using webmaster tools however I believe this is an inferior method of optimisation than having tld's. Just wondered if anyone had experience of htis and could provide any advice ? As they won't be rebuilding the site for another year or so I wondered if there were any quick wins? My second question is to do with how best to set these campaigns up within SEO Moz. would it be better to track at a subdomain or subfolder leverl (for different languages)? If someone could advise I would greatly appreciate it! Thanks, vantresca
International SEO | | vanvallejo0 -
Targeting Different Countries... One Site or Separate?
I have a client who has 3 ecommerce sites. They are somewhat differentiated but for the most part sell the same stuff. Luckily 2 of them are quite authoritative, old and rank reasonably well. Most of the visitors and sales come from the US. He wants to start targeting Europe, Mexico and Canada. What are your suggestions for doing this? Are we better targeting on the main domains? Not really sure how to do that? Should we use a subdomain and a new store front for each geo? Should we use a .co.uk .co.mx and .co.ca each with a unique storefront? It looks like we are moving to a Magento platform so setting up multiple storefronts on a single database is not a big issue. Anyone have any experience with this?
International SEO | | BlinkWeb0