After more than 13 years, and tens of thousands of questions, Moz Q&A closed on 12th December 2024. Whilst we’re not completely removing the content - many posts will still be possible to view - we have locked both new posts and new replies. More details here.
Partial Website Translation - Strategy Debate
-
Hi
We have a travel site with over 3000 pages in English. Of these around 200 relate to products and the rest are content articles, most of which with very low traffic.
Certain products and pages appeal directly to users in different languages (around 20-30 out of 200 for each language).
We are debating how to go about translating these pages...
If we did "oursite.com/es/product", "oursite.com/de/product", etc then users entering the site on these translated pages from Google would be limited to seeing a very cut down site, bearing in mind most speak English and would also be able to interact with our English language content we are probably losing out.
Also, if we detected user language on entry, we would show effectively hide most of our product and content from users.
Any suggestions or ideas about how to go about this without losing engagement/conversions/creating a mess?
Got a burning SEO question?
Subscribe to Moz Pro to gain full access to Q&A, answer questions, and ask your own.
Explore more categories
-
Chat with the community about the Moz tools.
-
Discuss the SEO process with fellow marketers
-
Discuss industry events, jobs, and news!
-
Chat about tactics outside of SEO
-
Dive into research and trends in the search industry.
-
Support
Connect on product support and feature requests.
-