Adding content in different languages
-
I have a site which offers free printable greeting cards in English. I have noticed that many people find the site from other countries with keywords in foreign languages. The bounce rate from these countries is high since presumably they leave when they realize that all cards are in English only. I was thinking of providing some greeting cards in different languages. I was thinking of offering each language in a subfolder which is only have the cards in that language but the content will either be in English or an automatic translation per IP. I do not plan to translate the content into different languages only the cards. What is the best way to do this?
-
Hi Nicole,
Your situation adds an interesting twist. First let me share I do not have personal experience with this particular situation where the images contain translated text and the only text which is being auto-translated is the alt tags and page title. If anyone else has experience with a similar situation please jump in!
If I am understanding you correctly, the main site might be NicolesGreetingCards.com, and you may offer a Spanish folder such as NicolesGreetingCards.com/es for your Spanish cards.
On the main site you would have a "Merry Christmas" greeting card, where your /es folder would have a "Feliz Navidad" greeting card. Assuming my understanding is correct I would share the following feedback:
-
Google focuses on country-specific content rather moreso then language specific. Spanish in Mexico (/mx) is not the same as Spanish in Spain (/es). The same is true for English as US English is not the same as UK English. I would recommend offering a folder for each country rather then each language.
-
Your country folders should not only adjust for language but for all local factors. For example currency, measurement systems, laws, customs, etc.
-
My inexperienced guess is since you are performing very little translating it would be safe to use the automatic translations, but I would recommend using Mechanical Turk or a similar outsource worker approach for translations. It is exceptionally cheap and easy to use.
-
It seems you really should have some actual text as content. Whatever images you offer should ideally be searchable. Some types of cards I have seen are "Happy Birthday", "Happy Birthday from Son", "Happy Birthday from Wife", "Happy Birthday from Father", etc. The addition of those categories or minimal amount of text would help users locate the cards they seek. This text would require translation as well.
-
Be sure to use the language meta tags for translated content. Google should mostly pick up that /es is for Spain, but you want to provide all the proper signals to be certain they handle your content properly.
Good luck!
-
-
Thanks for your reply.
I realize that I didn't explain my question clearly. In the language folders I won't have any text but only images. Each image contains text (birthday wishes) in the language of that folder which is why I can't use the regular images. My goal is to get traffic for these languages via Google images only. The only translation that I plan to do is for the alt tags and page title. There will be no other text besides a link to the other languages.
Does that make a difference at all or anything I should be aware of regarding seo for google images in different countries?
-
I was thinking of offering each language in a subfolder which is only have the cards in that language but the content will either be in English or an automatic translation per IP. I do not plan to translate the content into different languages only the cards.
Based on your wishes, the proper method would be simply to add a translate widget to your web page. You would NOT want to add additional folders for content which is translated by any form of automatic translator as that violates Google's guidelines.
If you wish to have a human translate the content, then you are welcome to add language folders. The content would then be viewed as unique by Google and shared in their search results. If you attempt to display automatic translate in the same manner, you would likely incur a Google penalty.
Got a burning SEO question?
Subscribe to Moz Pro to gain full access to Q&A, answer questions, and ask your own.
Browse Questions
Explore more categories
-
Moz Tools
Chat with the community about the Moz tools.
-
SEO Tactics
Discuss the SEO process with fellow marketers
-
Community
Discuss industry events, jobs, and news!
-
Digital Marketing
Chat about tactics outside of SEO
-
Research & Trends
Dive into research and trends in the search industry.
-
Support
Connect on product support and feature requests.
Related Questions
-
What's the Best Strategy for Multiregional Targeting for Single Language?
I have a service based client who is based in the US but wants to expand to audiences in Australia, Canada, and the United Kingdom. Currently, all the content is in American English with international targeting in Google Search Console set to the US. I know that is going to have to change, but I'm unsure of the best strategy. Right now there are a few basic strategies in my head. Remove International Targeting in GSC and let her rip Remove International Targeting in GSC, install copies of the site on subfolders /au/, /ca/, and /uk/, add hreflang tags, and add canonicals pointing back to original Remove International Targeting in GSC, install copies of the site on subfolders /au/, /ca/, and /uk/, add hreflang tags, and risk duplicate content Have independent writers overcharge for English translations into different dialects and add hreflang tags It's hard to come up with a perfect solution for content differentiation by region in order to implement hreflang tags with a region (en-au, en-ca, en-gb). Remove International Targeting in GSC and let her rip This one is pretty simple. However, I am completely unsure of its effectiveness. Remove International Targeting in GSC, install copies of the site on subfolders /au/, /ca/, and /uk/, add hreflang tags, and add canonicals pointing back to original The point of adding canonicals is to avoid the duplicate content, but then my new subfolders do not get indexed. I'm unsure of what type of exposure these URLs would receive or how they would be valuable. Remove International Targeting in GSC, install copies of the site on subfolders /au/, /ca/, and /uk/, add hreflang tags, and risk duplicate content High risk of a penalty with duplicate content, but my targeting will be the most efficient. Have independent writers overcharge for English translations into different dialects and add hreflang tags This is probably the safest bet, takes the longest, and costs the most money. However, how different will the content actually be if I change truck to lorry, trunk to boot, and optimization to optimisation? Maybe I'm missing something, but this conundrum seems extremely difficult. Weighing the cost, time, and possible result is challenging. Hit me with your best answer and thanks for taking a look at someone else's problem.
International SEO | | ccox12 -
How to interlink 16 different language versions of site?
I remember that Matt Cutts recommended against interlinking many language versions of a site.
International SEO | | lcourse
Considering that google now also crawls javascript links, what is best way to implement interlinking? I still see otherwhise extremely well optimized large sites interlinking to more than 10 different language versions e.g. zalando.de, but also booking.com (even though here on same domain). Currently we have an expandable css dropdown in the footer interlinking 16 different language versions with different TLD. Would you be concerned? What would you suggest how to interlink domains (for user link would be useful)?0 -
Language Usage for SEO in Hong Kong
Hi guys, I was wondering if you could help me with an SEO query for language usage in Hong Kong? Specifically, I'm aware that in mainland China it's preferred to use simplified Chinese. However, in Hong Kong, if you want to rank well in Google and Yahoo! HK, should you be use traditional or simplified Chinese in your web content? Any guidance would be much appreciated.
International SEO | | ecommercebc0 -
Do I have duplicate content issues to be worried about?
Hey guys, We built a website http://www.cylon.com/ targeting different regions but with the same English langauage (Ireland, England and America). The content for the most part is the same set up on 3 different subfolders. http://www.cylon.com/ - Targeting United States in WMT http://www.cylon.com/ie - Targeting Ireland in WMT http://www.cylon.com/uk - Targeting UK in WMT Do I have duplicate content issues to be worried about? If so, how do I get around this issue? Also is there anyway of finding out if Google have in some way penalised these pages for having the same content on other pages trageting different Countries? I have not received any messages from Google in WMT saying there is duplicate so I'm not sure if this is an issue. Thanks Rob
International SEO | | daracreative0 -
What language to use for URL's for Russian language?
Hi, Our site is in English, Spanish, Danish and Russian - the URL's are individual to the language they are in, but of course, Russian contains some strange characters so I decided not to use them in the URL's Any advice on how to create the URL's for russian language pages? thanks
International SEO | | bjs20100 -
Duplicate content international homepage
Hi, We have a website which is in english and dutch language. Our website has the following structure www.eurocottage.com:
International SEO | | Bram76
Dutch or English language ones the user has set his language in a cookie. www.eurocottage.com/nl/ :
Dutch language www.eurocottage.com/en/:
English language The .com and the eurocottage.com/nl/ and eurocottage.com have according to Google duplicate content because they are initial both in Dutch. What would be the best strategy to fix this problem? Thanks, Bram0 -
Am I doing this right? Same website, content and similar domains.
I have 5 sites with the same exact content. I have a separate webmastertool for each one and I have targeted them to each country on WebMastertools? Iam I missing something or did I do it right.Thankswww.abc.com (USA)www.abc.com.ar (argentina)www.abc.com.mx (mexico)www.abc.com.co (colombia)
International SEO | | M_80 -
Will duplicate content across international domains have a negative affect on our SERP
Our corporate website www.tryten.com showcases/sells our products to all of our customers. We have Canadian and UK based customers and would like to duplicate our website onto .ca and .co.uk domains respectively to better service them. These sites will showcase the same products, only the price and ship from locations will change. Also, the phone numbers and contact info will be altered. The sites will all be on one server. On each of the sites there will be a country selector which will take you to the appropriate domain for the country selected. Will doing this negatively affect our rankings in the US, UK and Canada?
International SEO | | tryten0