Human Translation versus Google Translate for Ecommerce Products
-
Hi all,
We want to put our products on our ecommerce site into another language.
I have always been under the impression that running text through Google Translate is a no no, not only for the user experience, but also it is a Google tool and I am assuming that Google would notice that it is not translated by a human. I don't know if it would incur a penalty as such but it most likely would not be favoured as a human translation
Can anyone confirm their experience or impression on this?
Thanks!
-
But beware some translation services based on automated systems that generate content 'almost duplicated', no matter the cost of the company that is hired, but the quality of the result and that these translations incorporating 'an extra' more human.
-
Thank you everyone for providing your feedback and opinions. As suspected we will be heading down the most user friendly but most expensive way forward... human translation. Tx.
-
-
Google translate won't always get the syntax human translation are always better.
-
Hi,
I'm not sure whether Google will know if it's Google translated but the golden rule is usually be as humanly as possible. Do everything for human eyes; therefore, i would suggest translating your text by a human. By using Google Translate, it might not make sense to your customers and sometimes a word might have 2 or 3 different meaning depending on the context; therefore, a "local" human translator would be the best bet since they'll be aware of any local interpretation and etc.
Regarding to Penalty, i don't think Google will penalize you for using Google Translate, but if your translations don't make sense, you will definitely get a lot of bounce rate which will affect traffic and thus affect your SEO work. I guess that's a penalty.
My 2 cents
-
I don't know about whether Google would know or not, but your human visitors probably will notice! Computerised translators such as Google Translate are great for translating little phrases when you're on holiday, but I don't think they can compete with using an actual human being. Language has so many nuances, which a human can understand, but a machine can't.
Years ago the BBC Radio 1 breakfast show used to do a competition where you had to work out what the original phrase was that had been translated into another language and then translated back into English. They didn't use Google Translate (I don't think it existed then!) but changed the language settings on a mobile phone (If I remember rightly). The difference between the original phrase and the final phrase was usually pretty funny (hence the competition).
If I was you, I wouldn't want people in other countries laughing at my product descriptions because of a stupid machine.
-
BJS,
We are a UK company but have different websites for Germany and Spain,
Whilst waiting for translations from our different offices in the past i had tried speed things up and get by with using Google translate for smaller scale text, title tags, descriptions etc, even this has not worked out, once that is fluent in the language reads through the text, they have told me that it usually makes no sense, Google translate doesn't seem to be getting even simple sentences structures right in my experience particularly in German,
I Would highly recommend biting the bullet and paying for translations if it is an important campaign, the quality of your text content would just not be up to scratch,
Just my experience, Hope it helps a little
James
Got a burning SEO question?
Subscribe to Moz Pro to gain full access to Q&A, answer questions, and ask your own.
Browse Questions
Explore more categories
-
Moz Tools
Chat with the community about the Moz tools.
-
SEO Tactics
Discuss the SEO process with fellow marketers
-
Community
Discuss industry events, jobs, and news!
-
Digital Marketing
Chat about tactics outside of SEO
-
Research & Trends
Dive into research and trends in the search industry.
-
Support
Connect on product support and feature requests.
Related Questions
-
Setting up I.P Filter Google Analytics - I.p ending with 0/24
Hi everyone, Your help would be much appreciated for the following: I am trying to setup I.P filters for our Google Analytic account to exclude internal traffic. We are located in multiple locations and each location have multiple I.p addresses. The I.P addresses we have end either by 0/24 which apparently means they provide a range from 0 to 255 and or 128/25. I have tried to setup the I.P addresses in different formats on the GA filter but they are apparently are not valid: example of one setup I tried: 1**.\2**.\8*.([0-256]) I have gone through the Filter setup guide from Google but I must be doing something wrong- probably to do on how I setup the I.P's ending with 0/24 and 128/25 If anyone could help me on how I can set up the I.P filters Google analytic would be great. The I.P addresses look like the following (changed digits): Location 1: 174.177.179.0/25 174.177.179.128/25 Location 2: 196.222.87.0/24
International SEO | | AlphaDigital2
194.59.197.0/24 Thanks you so much for your help, L.0 -
Does Google take into account the place where the server is hosted to rank the pages.
Does Google take into account the place where the server is hosted to rank the pages. What I mean is, if I have a server in USA and I am working for the Spain marketplace: Will Google rank better my pages for this market if the server were hosted in Spain?
International SEO | | NorbertoMM0 -
Multilingual Ecommerce Product Pages Best Practices
Hi Mozzers, We have a marketplace with 20k+ products, most of which are written in English. At the same time we support several different languages. This changes the chrome of the site (nav, footer, help text, buttons, everything we control) but leaves all the products in their original language. This resulted in all kinds of duplicate content (pages, titles, descriptions) being detected by SEOMoz and GWT. After doing some research we implemented the on page rel="alternate" hreflang="x", seeing as our situation almost perfectly matched the first use case listed by Google on this page http://support.google.com/webmasters/bin/answer.py?hl=en&answer=189077. This ended up not helping at all. Google still reports duplicate titles and descriptions for thousands of products, months after setting this up. We are thinking about changing to the sitemap implementation rel="alternate" hreflang="X", but are not sure if this will work either. Other options we have considered include noindex or blocks with robots.txt when the product language is not the same as the site language. That way the feature is still open to users while removing the duplicate pages for Google. So I'm asking for input on best practice for getting Google to correctly recognize one product, with 6 different language views of that same product. Can anyone help? Examples: (Site in English, Product in English) http://website.com/products/product-72 (Site in Spanish, Product in English) http://website.com/es/products/product-72 (Site in German, Product in English) http://website.com/de/products/product-72 etc...
International SEO | | sedwards0 -
I have on site translated into several languages on different TLDs, .com, .de, .co.uk, .no, etc. Is this duplicate content?
Three of the sites are English (.co.uk, .com, .us) as well as foreign (.de, .no, etc.) - are these all seen as having duplicate content on every site? They're hosted under the same EpiServer backend system if this helps. But I am still copying and pasting content over each site, and translating where necessary, so I'm concerned this is indexed as being large amounts of duplicate content. Site traffic doesn't appear to be suffering but as I'm currently putting together new SEOs strategies, I want to cover this possibility. Any advice on ensuring the sites aren't penalised appreciated!
International SEO | | hurtigruten0 -
Will Google punish me cuz my websites content are almost the same?
If I have almost the same contents for my three e-commerce websites, say A.com,B.uk,C.ca. They're promoted in US, GB, Canada which are all English speaking. Will my site be punished because they're almost the same to Google?
International SEO | | SquallPersun0 -
Website Translation
Hi All, I know its not an SEO question, but....................... Can anyone suggest a few good website translation "widgets" I would like to give those who are not fluent in English and option to choose another language in which to view the page text. Thank You!!!
International SEO | | APICDA0 -
Geo Targeting for Similar Sites to Specific Countries in Google's Index
I was hoping Webmaster Tools geo targeting would prevent this - I'm seeing in select google searches several pages indexed from our Australian website. Both sites have unique TLDs: barraguard.com barraguard.com.au I've attached a screenshot as an example. The sites are both hosted here in the U.S. at our data center. Are there any other methods for preventing Google and other search engines from indexing the barraguard.com.au pages in searches that take place in the U.S.? dSzoh.jpg
International SEO | | longbeachjamie0 -
Is duplicate content really an issue on different International Google engines?
i.e. Google.com v.s. Google.co.uk This relates to another question I have open on a similar issue. So if I open the same e-commerce site (virtually) on company.com and company.co.uk, does Google really view that as duplicate content? I would be inclined to think they have that figured out but I havent had much experience with international SEO...
International SEO | | BlinkWeb0