Have I over-optimized (on-site optimization using SEOMoz tool)?
-
Hey all,
Quite new to SEO although I tried to educate myself as much as I could. I just spent (really) a lot of time doing the onsite optimization of a few key pages of a website in 3 languages (in which I'm more or less conversational - with the help of Google Translate).
I know content should not be misleading and feel natural. I think the result is natural but I'm not sure... I optimized as much as I could so as to reach an "A" grade as per SEOMoz tool for each page, for 1-4 keywords per page. I feel sometimes I stretched a bit, but not sure what "stretching" is given my lack of experience.
So I was wondering if some of you could tell me what they thought and if there was some obvious don'ts in my work.
Here are a few key pages I have optimized:
-
The homepage: http://goo.gl/00Fti
-
The search results page: http://goo.gl/b1fxE
-
The property page: http://goo.gl/t2GdY
-
The destinations page: http://goo.gl/0Kc0l
Note that the other versions of the page - Italian & Spanish - may be more awkward, so I welcome your opinions for these as well (dropdown on top of the page to change the language).
Thanks!!
-
-
Spot on, native French speaker, learnt English as a second language.
Frugal traveling was referring to the NY Times blog "the frugal traveler", but I get your points, have corrected all issues mentioned, and will have the copy reviewed. Will also see if I can create "profiles" / "use case scenario" with profiles.
Thanks!
-
Thanks for the reply.
On the copywriting: it's just very awkward, although grammatically correct. As it happens, I speak French. And I'm guessing the copy was written by a Francophone. Many of the faux pas begin to make sense only when translated back into French.
No native English would refer to:
- hair "falling," (instead of "hair falling out")
- traveling "in frugal conditions" (instead of "on the cheap"]
- "stellar studies" (I think you mean academic achievements)
More importantly, it's just weird to say a fair proportion of your "client base is attached to discretion." Do they use scotch tape? I think you mean they appreciate discretion. But that still doesn't explain why you "abide by our discretion manifesto." Manifesto is just not a commonly used word in English and business people don't "abide" by them.
Nor would an English speaker write about a "hotel booking portal of a special kind." He would say "a special kind of hotel reservation site." The same comment applies to "on our side" (de notre cote?) when I think you mean "from our point of view."
Here's a real howler: "Cherry on the cake, her heavy travel website experience made us gain precious time."
I could go on. But the basic point is the copy reads like a word-for-word translation by someone who is not a native English speaker. There is no nuance, much less cultural sensitivity.
And at times, it is difficult to understand what you are trying to say.
On another matter:
Of course, you shouldn't make up testimonials. But for now, perahps you could include hypothetical profiles of people who might need your service. Write a few paragraphs abut each and maybe include a cartoon sketch. At the moment, you have a site without people.Not good.
-
Many of the titles are long so as to include several relevant keywords. For example, each of the homepage and search results titles has both "day rooms" and "hourly hotels"; the page destinations has both in it. Would you recomment removing the hotel name/brand?
I have done extensive keyword research, really. "Booking" or "reservation" and their derivatives are not drivers of traffic. I note your point on "reservation" with interest (and surprise), however, my benchmarking with the largest websites clearly shows that book/choose/find are consistently used over "reserve".
Yeah, the strategy includes PR & outreach to press & travel bloggers (though no blogging), but I thought onsite optimization was necessary before going after the links.
There are no testimonials at the moment, I don't think we should invent quotes, should we? Noted for the team member names (shortened due to privacy concerned). Regarding the general copy writing of the site, noted as well. Can you give another couple of hints as to what's wrong with it?
Much appreciated, thanks!
-
Keywords researched include hotels by the hour, day rooms, etc., but hotel partners do not wish their names to be associated with such terms, hence the ambiguous use of such terms. Needs to be visible to bring people in based on research, as this is close to what the site offers, but not too much.
-
Why in your content and metadata do you use the long tail keyword "not hourly hotels," but then in your footer you explicitly say you have hourly hotels?
-
Not to be unkind...
...but I think there are some major issues.
And the issues go beyond SEO.
Many of your page titles are too long. Some make no mention that the product is hotel rooms. Other titles repeat a word or phrase in un-natural ways that could be a problem. It's not clear to me whether this is intentional, or a CMS problem. You use the word "booking" in page titles; but the term is almost unknown in the US. Americans talk about "reservations." Have you done keyword research?
Do you have a link-building strategy that includes PR and blogging and outreach to travel bloggers?
But I think the biggest issue with the site is the very poor quality of the English translation. The copy is not at all idiomatic. This is a a bad trust signal to users. It conveys the impression that you don't care about them.
Another bad trust signal is the fact that you don't name your team, providing only initials for last names.
There are also no testimonials.
It's all very mysterious and sketchy -- even though you say it's not a shady hourly hotel deal.
I would suggest addressing the trust and transparency issues before even beginning to think about SEO. Even if people can find the site, I doubt many will part with their money until you do.
Got a burning SEO question?
Subscribe to Moz Pro to gain full access to Q&A, answer questions, and ask your own.
Browse Questions
Explore more categories
-
Moz Tools
Chat with the community about the Moz tools.
-
SEO Tactics
Discuss the SEO process with fellow marketers
-
Community
Discuss industry events, jobs, and news!
-
Digital Marketing
Chat about tactics outside of SEO
-
Research & Trends
Dive into research and trends in the search industry.
-
Support
Connect on product support and feature requests.
Related Questions
-
International SEO Question: Using hreflang tags across two different TLDs.
Hi! My UK based company just recently made the decision to let the US market operate their ecommerce business independently. Initially, both markets were operating off the same domain using sub-directories (i.e: www.brandname.com/en-us/ , www.brandname.com/en-gb/ ) Now that the US team have broken away from the domain - they are now using www.brandnameUSA.com while the UK continues to use www.brandname.com/en-gb/. The content is similar across both domains - however, the new US website has been able to consolidate several product variations onto single product pages where the UK website is using individual product pages for each variation. We have placed a geo-filter on the main domain which is 301 redirecting North American traffic looking for www.brandname.com to www.brandnameUSA.com However, since the domain change has taken place, product pages from the original domain are now indexing alongside the new US websites product pages in US search results. The UK website wants to be the default destination for all international traffic. My question is - how do we correctly setup hrlang tags across two separate TLDs and how do we handle a situation where multiple product pages on the "default" domain have been consolidated into one product page on the new USA domain? This is how we are currently handling it: "en-us" href="https://www.BRANDNAMEUSA.com/All-Variations" /> href="https://www.BRANDNAMEUSA.com/All-Variations" />
International SEO | | alexcbrands0 -
In the U.S., how can I stop the European version of my site from outranking the U.S. version?
I've got a site with two versions – a U.S. version and a European version. Users are directed to the appropriate version through a landing page that asks where they're located; both sites are on the same domain, except one is .com/us and the other is .com/eu. My issue is that for some keywords, the European version is outranking the U.S. version in Google's U.S. SERPs. Not only that, but when Google displays sitelinks in the U.S. SERPs, it's a combination of pages on the European site and the U.S. site. Does anyone know how I can stop the European site from outranking the U.S. site in the U.S.? Or how I can get Google to only display sitelinks for pages on the U.S. site in the U.S. SERPs? Thanks in advance for any light you can shed on this topic!
International SEO | | matt-145670 -
Help: Newbie trying to optimize for several international domains
We have three domain names co.nz, com.au and com. We are very new and have been told to optimize for co.nz first before going into com.au and com. Having said that, we have outsourced an seo company to optimize our co.nz site, however I would like to optimize the com.au and the com based on the information we currently receive for co.nz. Any suggestions on how to go about doing this? I looked at our competition and it seems they have the same content across all 3 domains, but they have changed the meta tags for each domain and that's about it. Any tips or ideas on how we could possibly do better? I know its early stages.... but as a newbie some advice around this would be great! Thanks
International SEO | | edward-may0 -
Duplicate Content - International Sites - AirBNB
Good morning Just a quick question. Why does AirBNB not get penalised for duplicate content on its sites. For example, the following two urls (and probably more for other countries), both rank appropriately in the google (UK and COM), https://www.airbnb.co.uk/help/getting-started/how-to-travel
International SEO | | joogla
https://www.airbnb.com/help/getting-started/how-to-travel Their are no canonical tags, no Alternative etc If I look at the following https://www.airbnb.co.uk/s/London--United-Kingdom
https://www.airbnb.com/s/London--United-Kingdom They both have alternative to point to the other language versions which I would expect. However they also both point to them selves as canonical. Would this not be duplicate content ? Thanks for your insights Shane0 -
Geographic Target set up in Google webmaster tool
Hi, When i launched my web site 3 months ago ( I'm am very new to SEO) I have set up the geographical target section in Google webmaster tool for US. Now, I'm thinking to change it to some other geo target to see if i can get more traffic. However, recently few of my prompted keywords got really well in Google US ranking. Here are my Questions: if i will change the geo settings in webmaster tool will effect the ranking i already managed to achieve in US? In the list of all the countries in Google webmaster tools what does is mean "unlisted"? Can i select more than one country to target and if I can how? Thanks!! Raviv
International SEO | | Indiatravelz0 -
Impact of Japanese .jp site duplicate content?
Our main website is at http://www.traxnyc.com and we just launched a Japanese version of the site at http://www.traxnyc.jp domain. However all the images used on the .jp site are linked from the .com site. Would this hurt me in Google at all for hotlinking images? Also there is quite a bit of duplicate content on the .jp site at the moment: only a few things have been translated to Japanese and for the most part the layouts and words are exactly the same (in English). Would this hurt my Google rankings in the US at all? Thanks for all your help.
International SEO | | DiamondJewelryEmpire0 -
How to optimise a site for 2 countries
Hi there - Any help with the below much appreciated I am helping an Australian company, producing packaging products for businesses. Their site is hosted in Australia and their offices are in Australia. They have asked me to take care of both on-page and off-page SEO so that they rank for keywords related to their products - e.g. 'cardboard boxes'. This should be fairly straightforward for Australian based (.com.au) searchers, but they also supply their products to South Africa, and so want their results to show up also for South African based (.co.za) searchers. Also consider: it is not typical for searchers for these products to use geomodifiers in their search terms there is no unique content for the South African market versus the Australian... the product information is essentially identical. What should we do to ensure their results show up equally for those in South Africa as well as Australia? I am considering building a completely separate site, hosted in South Africa and specifically for the S.A market, but will the duplicate content effect be an issue? Also, this would essentially mean double the SEO effort, is there no way I could achieve our goals more efficiently? many thanks to any help
International SEO | | dnaynay0 -
How should I make my site better?
I am glad to join seomoz,I am from China,the seomoz is a famous seo service provider company,some reason is one seoer guru named zac introduce seomoz to Chinese seor. So I think if seomoz provider seo tools or service to chinese seoer is a good idea.The market is very big.But chinese biggest SE is www.baidu.com,not google.There is something diffrent from baidu and google. My site is www.cn-sen.com, It's good performance at google with the keyword "除湿机",but it's have some trouble at baidu.I think the content of website is the main reason.and internal link is not good. Could someone give me some advise of seo to make my site better performance? thanks very much.
International SEO | | tylrr1230