Translating URLs worth it?
-
My company has content in 23 different languages in 30+ countries. We translate page content but we don't translate URLs. I am trying to figure out whether it would be worth the considerable extra overhead to translate the URLs as well. I'd really appreciate hearing the thoughts of the Moz community. Thanks in advance!
-
Thanks to all for your input! I am thinking we will try translating URLs in one language to test the impact. Thanks again
-
Definitely agree translating the URLs is a must. Having keywords in your URL can aid your SEO efforts so it makes sense for the keywords to be in the language of the country you are targeting with the translated content.Certainly if I looked at SERPs for an English language search but found the URLs written in a foreign lanaguage I would not click on that search result as it instantly looks rather strange or even spammy.
-
I agree with Toshi one hundred percent. It's strongly recommended to change it. I'd say it's crucial you do it. There's absolutely no reason to not do it.
-
If you're already translating the content, it makes sense to translate the URLs as well as part of the process. Think about it, for a non-English speaker the English URLs are effectively gibberish. It would be like if you were given a URL that was in Chinese or Korean. Aside from being a poor user experience, it's not optimal from an SEO perspective as well, as keywords are going to change from language to language, so keeping the English words doesn't make sense.
Got a burning SEO question?
Subscribe to Moz Pro to gain full access to Q&A, answer questions, and ask your own.
Browse Questions
Explore more categories
-
Moz Tools
Chat with the community about the Moz tools.
-
SEO Tactics
Discuss the SEO process with fellow marketers
-
Community
Discuss industry events, jobs, and news!
-
Digital Marketing
Chat about tactics outside of SEO
-
Research & Trends
Dive into research and trends in the search industry.
-
Support
Connect on product support and feature requests.
Related Questions
-
What is the best way to manage multiple international URLS
Hi All Our company is looking to expand into Europe (we are a UK based company) and we are planning to copy over our current .co.uk site to a .com one and create 301 redirects to maintain our SEO rankings. With the .com domain we were looking to use this as our main ecommerce site and then create sites for different countries in Europe. What we are unsure about is the best way to execute this in terms of the domain. Would it be best to have it setup as a domain structure such as: UK = www.example.com/gb/
International SEO | | MartinJC
Ireland = www.example.com/ie/
France – www.example.com/fr/ and so on. Or would we be better served creating sub domains for each country, example www.gb.example.com. Our main concerned is what is the best way to do this without hurting our SEO rankings. Thanks for the help.0 -
Sajan Translation Services
Has anyone tried out Sajan Translation Services? What was your experience? Do you have any other translation service companies to recommend? Thanks!
International SEO | | Mike.Bean0 -
Url for Turkish, Russian, Chinese, Arabic, Vietnamese and Arabic websites
Hello ! We gonna release our next website with new amazing languages. However I was wondering, is it better to keep the url in English or I can translate them in : Turkish (should be fine) Chinese Arabic Vietnamese Arabic Russian All websites are properly translated but I'm hesitating for the url. Tks a lot !
International SEO | | AymanH0 -
Specific page URL in a multi-language environment
I've read a lot of great posts on this forum about how to go about deciding the best URL structure for each language that your site will support, so thank you to everyone that has provided input on that. I now have a question that I haven't really found answers/opinions on. When providing a page translation, should my content URL reflect that of the country I'm targeting or always remain the same across all sites? Below is an example using the "About Us" page. www.example.com/about-us/
International SEO | | Matchbox
www.example.com/es-mx/about-us/ -- OR -- www.example.com/about-us
www.example.com/es-mx/sobre-nosotros Thank you in advance for your help. Cheers!0 -
Multi regional + multi lingual URLs
We have made the decision to start using a new ecommerce platform, which means we will have to migrate our existing webshops. Some of our new customers will be launched on the new platform straight away. Some limitations we used to have when it comes to URL structure have mostly been lifted, so I've been thinking what the perfect URL would be in terms of SEO. Since we mostly work for pan European customers, the multi regional and multi lingual aspect is a very important one, as it's important to rank well in all countries. I've always figured that even though it would be good to integrate country into the URL somehow to indicate to the engines that this content is meant for a certain country (either by using local TLDs or indicating using Webmaster Tools that a certain subdirectory or subdomain is targeting a country specifically), there are multiple countries with the same language (for instance, they speak French in France but also in Belgium), which could cause duplicate content issues: www.webshop.com/be/fr/french-product-name
International SEO | | DocdataCommerce
www.webshop.com/fr/fr/french-product-name I guess it won't matter much whether you use fr.webshop.com, www.webshop.com/fr or www.webshop.fr, it's mostly the decision IF you want to include country somehow. What do you all think, is this important? Or is the multi lingual component enough for pages to rank well in several countries? For instance, if we were to use the language component only: www.webshop.com/fr/french-product-name Would this have the potential to rank well in both the French speaking part of Belgium, as well as France? Michel0 -
International (foreign language) URL's best practices
I'm curious if there is a benefit or best practice with regards to using the localized language on international sites (with specific ccTLDs). For example, should my french site (site.fr) use the french language as keywords within the URLs or should they be in english? e.g. www.site.fr/nourriture vs. www.site.fr/food Is that considered best practice for SEO (or just for brand perception those markets?). Is there a tangible loss in SEO if we do not use the correct language for those URLs and just stick with English around the world? I recall seeing a Matt Cutts video on the topic and he said that google does support i18n URL's but other SE's might not support them as gracefully but he didn't come down with a hard recommendation to go with i18n URL's or just English. Would love a strong ruling in favor one direction based on best practices.
International SEO | | mongillo0 -
Is it a bad idea to use characters with accents or graves within URLs?
Is there an issue using within the URL for a page words with accents or graves, for example including "Estándares"? Thanks Stuart
International SEO | | mcvicar0 -
Is it worth to have a DNS manage service like easydns or ultradns in terms of seo ?
I have a HTML site hosted in Netherlands, i use Could Files from Rackspace and Cloudfront from Amazon as CDN. My target audience are in Portugal Is it worth to have a DNS Manage service in terms of seo? If so what are the benefits? Thank you Paulo
International SEO | | paulogoncalves0