Translating URLs worth it?
-
My company has content in 23 different languages in 30+ countries. We translate page content but we don't translate URLs. I am trying to figure out whether it would be worth the considerable extra overhead to translate the URLs as well. I'd really appreciate hearing the thoughts of the Moz community. Thanks in advance!
-
Thanks to all for your input! I am thinking we will try translating URLs in one language to test the impact. Thanks again
-
Definitely agree translating the URLs is a must. Having keywords in your URL can aid your SEO efforts so it makes sense for the keywords to be in the language of the country you are targeting with the translated content.Certainly if I looked at SERPs for an English language search but found the URLs written in a foreign lanaguage I would not click on that search result as it instantly looks rather strange or even spammy.
-
I agree with Toshi one hundred percent. It's strongly recommended to change it. I'd say it's crucial you do it. There's absolutely no reason to not do it.
-
If you're already translating the content, it makes sense to translate the URLs as well as part of the process. Think about it, for a non-English speaker the English URLs are effectively gibberish. It would be like if you were given a URL that was in Chinese or Korean. Aside from being a poor user experience, it's not optimal from an SEO perspective as well, as keywords are going to change from language to language, so keeping the English words doesn't make sense.
Got a burning SEO question?
Subscribe to Moz Pro to gain full access to Q&A, answer questions, and ask your own.
Browse Questions
Explore more categories
-
Moz Tools
Chat with the community about the Moz tools.
-
SEO Tactics
Discuss the SEO process with fellow marketers
-
Community
Discuss industry events, jobs, and news!
-
Digital Marketing
Chat about tactics outside of SEO
-
Research & Trends
Dive into research and trends in the search industry.
-
Support
Connect on product support and feature requests.
Related Questions
-
Providing a default hreflang for translations
I've been doing a lot of research on hreflang and had a question regarding the implementation with location targeting. I have a translation for Brazilian Portuguese, I'd like to target Brazil with this translation on my site but also provide it as the default for other users that speak Portuguese outside of Brazil. Can I use the same translation for two different sites? So my hreflang would look like this: So in this example the pt-br and pt sites would be duplicates but with one being specifically targeted to Brazil and the other for all other people speaking Portuguese anywhere else in the world. The default language of the site is English so the full implementation would look like this:
International SEO | | Brando160 -
Wordpress SEO/ Ecommerce , Site with Multiple Domains ( International ) & Canonical URLs
Hi I have an ecommerce site with an integrated wordpress instance. I want to have one wordpress site that outputs to 2 domains exactly the same content , but one will have canonical URL . NZ & Australia Sites. So: Would I use the rel="Alternate" hreflang="en-nz" . I want the same content to rank well for each country and not be penalised for duplicate content. Ideas?
International SEO | | s_EOgi_Bear0 -
Multilingual Sitemap with some non-matching URLs
The website has two languages, English (.com/en-int/) and French (.com/fr-fr/). Some pages only exist in French, and some only in English, but there are many that are a 1-to-1 match. So, my questions is, in the multilingual sitemap, should I only include the URLs that are alternates, and then create a 2nd sitemap for all non-matching URLs? Or should I have 3 sitemaps: 1) Multilingual sitemap for all matching URLs (https://support.google.com/webmasters/answer/26208650 , 2) English sitemap for only URLs not included in multilingual sitemap, 3) French sitemap for only URLs not included in multilingual sitemap. And then create a sitemap index file to link to all 3 sitemaps.
International SEO | | Alex.Weintraub0 -
Google suggesting a translation
Hi everybody, I notice since some months that Google when used for german language results proposes a translation next to the listing of one of my websites. When searching for english results (hl=en) it does not propose a translation! My website is clearly in german (given as target in GWMT and by meta tag). Other pages on the same domain are not treated this way by Google. No translation is proposed for all subpages of this website. Obviously, Google considers the homepage of this website english instead of german. Any fix for that? It is a *.org Wolfgang
International SEO | | wgr_strategic0 -
International SEO | URL Structure
I'm looking for advice/point of view for setting up international domains. I.e. sub-domains, ccTLD, etc. At the 10,000 ft. view - the client (international retail company) is trying to decide which type of URL structure to use in their new platform: Option 1: Root Domain ccTLD - www.brand.ca, www.brand.fr, etc. Option 2: Subdomains - fr.brand.com, ca.brand.com, au.brand.com Option 3: Subfolders - ]www.brand.com/ca/, ]www.brand.com/au/ Consider these scenarios/questions and use to help decide which URL structure makes sense: 1) I'm an Aussie in Australia and I do a Google search on Hank Myer Aron, which is a huge seller in the U.S. and also included at the Australia locale site. If we go with subfolders, am I likely to see the U.S. Aron page higher in my search results than the Australia Aron page? Or is the U.S. site not a factor in a search done outside the U.S.? If we use subfolders AND geo-detection, does this bump the ranking of the locale page? Do sites using ccTLDs always get ranked above those that don't? For example, if an Australian dealer selling Aron has URLs dealer.com.au/..., would their pages rank ahead of hankmyer.com/au/...? If we went the ccTLD route, would the Aron page at hankmyer.com.au take precedence over the U.S. page? (Again, assuming U.S. site is relevant in this scenario.) 2) I'm a Frenchman in France searching on Hank Myer Aron. If we use subfolders AND an alias URL that's translated to French (brand.com/fr/produits/sieges/sieges-aron), would we expect the page rank to be comparable to using the ccTLD and/or expect greater trust than just using subfolders without translated URLs? Do translated URLs have any mitigating affect on duplicate page content? Which URL strategy is best choice from a SEO standpont?
International SEO | | CrownPartners0 -
Http://us.burberry.com/: Big traffic change for top URL (error 593f1ceb2d67)
Please forgive duplicating this question on the SEOMoz & Webmaster Tools forum but I'm hoping to hit both audiences with this question... A few days ago I noticed that our US homepage (us.burberry.com) had dropped from PR5 to PR0, and the page has been deindexed by Google. After checking Webmaster Tools I also received the following message: http://us.burberry.com/: Big traffic change for top URL April 2, 2012Search results clicks for http://us.burberry.com/ have decreased significantly.Message ID: 593f1ceb2d67.We're not doing any link building at all (we've enough on-site issues to deal with). The only changes I have made are adding Google Analytics to the website, uploading sitemaps via Webmaster Tools (it's not linked to from robots.txt yet), and setting the burberry.com and www.burberry.com geo-location settings to 'unlisted' (we want uk.burberry.com appearing in the UK results, us.burberry.com appearing in the US results etc rather than www.burberry.com).I've reversed the geo-location settings but I doubt this would have caused this. We've duplicate copies of our homepage (such as us.burberry.com/store//) from typos in inbound links (and bad programming that allows them to work rather than 404'ing) but I don't think any of this is new. What I don't understand is (a) why this is happening now and (b) why is this just affecting our US homepage? We've ~40 different duplicates of the homepage (us, uk, ca, pt, ro, sk etc etc) so why is the US site being affected and not the others? Does anyone know if this is due to an algorithm change by Google or something else all together? Background:Our website www.burberry.com has 46 subdomains such as uk.burberry.com, ca.burberry.com and us.burberry.com. There is a lot of duplicate content on each subdomain (including basic things like tracking parameters in URLs) and across subdomains (uk.burberry.com/store & us.burberry.com/store are exactly the same), there's very little text on the site (its nearly all images), as well as poor redirects, inaccessible content (AJAX/Flash) and a whole host of basic SEO things that aren't being done correctly. I've joined the company in the last few months and have started addressing these issues but I've got a LOT of work to do yet.One thing that we have in our favour is a link profile that is as clean and natural as they come - there was only ever one link building campaign performed (which was before my time) and I had all of those links removed as soon as I joined the company.Any help would be greatly appreciated! Thanks for your timeDean RoweEdit: us.burberry.com 301 redirects to us.burberry.com/store/ as explained on the webmaster tools forum, but I don't believe this is the cause as its the same across all subdomains.
International SEO | | FashionLux0 -
De-Indexing URLs from a specific Locale
Is it possible to de-index a specific URL from showing up in a specific locale? For example, if I want to de-index http://www.example.com/category/product1 from http://www.google.co.uk but not http://www.google.com, is that possible?
International SEO | | craigsmith3330 -
Do non-english(localized) URLs help Local SEO and user experience?
Hi Everyone, This question is about URL best practice for multilingual websites. We have www.example.com in English and we are building the exact replica of English site in German www.example.de. On the Geman site, we are considering to translate some portions of the URLs for example last folder and file name as seen below: example.de/folder1-in-english/folder2-in-english/folder3-in-german/filename-in-german.html Is this a good idea? Will this help SEO and user experience both? or the mixed languagues in URL will confuse the users? Google guidelines say that this should be ok. Would love to get feedback from SEOMOZ community! Thanks, Supriya.
International SEO | | Amjath0