Moz Q&A is closed.
After more than 13 years, and tens of thousands of questions, Moz Q&A closed on 12th December 2024. Whilst we’re not completely removing the content - many posts will still be possible to view - we have locked both new posts and new replies. More details here.
International Site Merge
-
Hello,
I've never had to deal with an international site before, let alone a site merge.
These are two large sites, we've got a few smaller old sites that are currently redirecting to the main site (UK). We are looking at moving all the sites to the .com domain. We are also currently not using SSL (on the main pages, we are on the checkout). We also have a m.domain.com site. Are there any good guides on what needs to be done?
My current strategy would be:
- Convert site to SSL.
- Mobile site and desktop site must be on the same domain.
- Start link building to the .com domain now (weaker link profile currently)
What's the best way of handling the domains and languages? We're currently using a .tv site for the UK and .com for the US.
I was thinking, and please correct me if i'm wrong, that we move the US site from domain.com to domain.com/us/ and the domain.tv to domain.com/en/
Would I then reference these by the following:
What would we then do with the canonicals? Would they just reference their "local" version?
Any advice or articles to read would really be appreciated.
-
Hi Thomas,
If a page doesn't have an equivalent on the other country version then you don't need to specify hreflangs really, you can just specify the one of the page that exist if you want, to keep the consistency, although if you see: the goal of the hreflang is to specify Google which is the "best" URL to show in their results when a search is done and there are many that could be relevant as they target the same queries, but should be targeted to different audiences, since in this case there will be only one, then it's not necessary to do it.
Thanks,
Aleyda
-
Hi Aleyda,
The reason we want to merge to one domain is because the higher ups want to, so that's what is happening.
Anyway, thank you for your in depth reply unfortunately having suggested that the site merge and https goes live at the same time development won't be able to achieve that.
I do only have one question left really, if a page doesn't have an equivalent on one site. What does the rel alternate have to be, is it left blank or does it go to the main language url?
Thanks,
Tom
-
Hi Thomas,
Why do you want to merge them on a single domain? If you want to consolidate everything on a single .com domain -which is recommended in case you don't want complexity and capitalize your authority better, while targeting international markets effectively-, then it would be to:
-
Migrate by 301-redirecting your current domains to their relevant country directories that you will enable in your .com, and that should be geolocalized independently each one through the Google Search Console (https://support.google.com/webmasters/answer/62399?hl=en) to their specific countries: .com/gb/ to the UK and .com/us/ to the US, so each one of them can effectively be geo-targeted. Since you have an independent mobile site on an "m" subdomain this case you also have to do the same for them: m.yourbrand.com/gb/ geolocalized to the UK and m.yourbrand.com/us/ geolocalized to the US.
-
Use hreflang annotations (https://support.google.com/webmasters/answer/189077?hl=en) to specify for each one of the site pages their language and country alternatives, for example:
-
Since you will be moving domains anyway, I'll directly migrate to the new .com site already using SSL, instead of splitting these two migrations by migrating to the .com first and then doing a migration towards the https version of the .com a few months after, the direct migration towards the https version will add maybe a bit more of complexity and additional validations to make, but since you're migrating anyway many of them you'd need to follow and do anyway.
-
Finally, be aware that after any change of a Web structure, specially from one domain to another (and if this other doesn't have a highly authoritative link profile yet) will always have a short-term negative effect, so is important that you start an SEO process not only to make sure you follow best practices when migrating but to validate afterwards and grow the new domains results based on what has been found on a technical, content and link profile audit and the desired results: Optimizing the new Web structure, Optimizing or creating content, optimizing or creating links, etc.
I hope this helps!
Thanks,
Aleyda
-
Got a burning SEO question?
Subscribe to Moz Pro to gain full access to Q&A, answer questions, and ask your own.
Browse Questions
Explore more categories
-
Moz Tools
Chat with the community about the Moz tools.
-
SEO Tactics
Discuss the SEO process with fellow marketers
-
Community
Discuss industry events, jobs, and news!
-
Digital Marketing
Chat about tactics outside of SEO
-
Research & Trends
Dive into research and trends in the search industry.
-
Support
Connect on product support and feature requests.
Related Questions
-
Setting up international site subdirectories in GSC as separate properties for better geotargeting?
My client has an international website with a subdirectory structure for each country and language version - eg. /en-US. At present, there is a single property set up for the domain in Google Search Console but there are currently various geotargeting issues I’m trying to correct with hreflang tags. My question is, is it still recommended practise and helpful to add each international subdirectory to Google Search Console as an individual property to help with correct language and region tagging? I know there used to be properly sets for this but haven’t found any up to date guidance on whether setting up all the different versions as their own properties might help with targeting. Many thanks in advance!
International SEO | | MMcCalden0 -
CcTLD vs subfolder for international SEO
In what situations is subfolder better than ccTLD, and vice versa.
International SEO | | MedicalSEOMarketing1 -
Is using JavaScript to render translations safe for International SEO?
Hello World! Background: I am evaluating a tool/service that a company wants to use for managing the translated versions of their international/multi-lingual websites: https://www.transifex.com/product/transifexlive/ Transifex is asking webmaster to "simply add a snippet of JavaScript" to their website(s); the approved translations are added by the business in the back-end; and the translated sites are made live with the click of a button (on/to the proper ccTLD, sub-domain, or sub-directory, which is specified). CONCERN: Even though I know Google reads JavaScript for crawling and ranking,
International SEO | | SixSpokeMedia64
I am concerned because I see the "English text" when I view the source-code on the "German site", and I wonder if this is really acceptable? QUESTION: Is a service like this (such as Transifex using JavaScript to render translations client-side) safe for indexing and ranking for my clients' international search engine visibility, especially via Google? Thank you!0 -
Google does not index UK version of our site, and serves US version instead. Do I need to remove hreflanguage for US?
Webmaster tools indicates that only 25% of pages on our UK domain with GBP prices is indexed.
International SEO | | lcourse
We have another US domain with identical content but USD prices which is indexed fine. When I search in google for site:mydomain I see that most of my pages seem to appear, but then in the rich snippets google shows USD prices instead of the GBP prices which we publish on this page (USD price is not published on the page and I tested with an US proxy and US price is nowhere in the source code). Then I clicked on the result in google to see cached version of page and google shows me as cached version of the UK product page the US product page. I use the following hreflang code: rel="alternate" hreflang="en-US" href="https://www.domain.com/product" />
rel="alternate" hreflang="en-GB" href="https://www.domain.co.uk/product" /> canonical of UK page is correctly referring to UK page. Any ideas? Do I need to remove the hreflang for en-US to get the UK domain properly indexed in google?0 -
How to best set up international XML site map?
Hi everyone, I've been searching about a problem, but haven't been able to find an answer. We would like to generate a XML site map for an international web shop. This shop has one domain for Dutch visitors (.nl) and another domain for visitors of other countries (Germany, France, Belgium etc.) (.com). The website on the 2 domains looks the same, has the same template and same pages, but as it is targeted to other countries, the pages are in different languages and the urls are also in different languages (see example below for a category bags). Example Netherlands:
International SEO | | DocdataCommerce
Dutch domain: www.client.nl
Example Dutch bags category page: www.client.nl/tassen Example France:
International domain: www.client.com
Example French bags category page: www.client.com/sacs When a visitor is on the Dutch domain (.nl) which shows the Dutch content, he can switch country to for example France in the country switch and then gets redirected to the other, international .com domain. Also the other way round. Now we want to generate a XML sitemap for these 2 domains. As it is the same site, but on 2 domains, development wants to make 1 sitemap, where we take the Dutch version with Dutch domain as basis and in the alternates we specify the other language versions on the other domain (see example below). <loc>http://www.client.nl/tassen</loc>
<xhtml:link<br>rel="alternate"
hreflang="fr"
href="http://www.client.com/sacs"
/></xhtml:link<br> Is this the best way to do this? Or would we need to make 2 site maps, as it are 2 domains?0 -
If I redirect based on IP will Google still crawl my international sites if I implement Hreflang
We are setting up several international sites. Ideally, we wouldn't set up any redirects, but if we have to (for merchandising reasons etc) I'd like to assess what the next best option would be. A secondary option could be that we implement the redirects based on IP. However, Google then wouldn't be able to access the content for all the international sites (we're setting up 6 in total) and would only index the .com site. I'm wondering whether the Hreflang annotations would still allow Google to find the International sites? If not, that's a lot of content we are not fully benefiting from. Another option could be that we treat the Googlebot user agent differently, but this would probably be considered as cloaking by the G-Man. If there are any other options, please let me know.
International SEO | | Ben.JD0 -
International SEO Subfolders / user journey etc
Hi According to all the resources i can find on Moz and elsewhere re int seo, say in the context of having duplicate versions of US & UK site, its best to have subfolders i.e. domain.com/en-gb/ & domain.com/en-us/ however when it comes to the user journey and promoting web address seems a bit weird to say visit us at: domain.com/en-us/ !? And what happens if someone just enters in domain.com from the US or UK ? My client wants to use an IP sniffer but i've read thats bad practice and should employ above style country/language code instead, but i'm confused about both the user journey and experience in the case of multiple sub folders. Any advice much appreciated ? Cheers Dan
International SEO | | Dan-Lawrence0 -
What are the best practices for translation of city/state names for international SEO? (ie. New York in English vs. Nueva York in Spanish)
I'm working on international SEO / translation of a global travel site. While we have a global keyword research and translation strategy in process for each market they serve, I've run into a unique question. Overall, we are translating (and localizing) content for each market but aren't sure what to do with location names. Each country/state has cities and locations that have their own dedicated pages. I see three options for these location names (when titling a page and writing content): keep them in English, translate the names in the market languages, or use a combination of the two. The challenge with altering the location names to the market languages is that they are truly not known by those names. Though there are some instances where it may make sense…for instance **New York **in Spanish would be "Nueva York" with **‘**Nueva' being the Spanish translation of ‘new’. There are other instances, where no translation exists. If you’ve had a similar experience I'd love to hear your approach/recommendation.
International SEO | | JonClark150