Greek language distinctiveness
-
Hello,
i am facing the below problem and want your help. I will give an example for you to understand. The problem with the Greek language is that in or words we have tones above a letter in the most words. I will present now which the problem is. When you want to write dissertation the right way is "πτυχιακές εργασίες" and this is the most important service we offer the problem is that people are searching using the same keyword but without the tones like : "πτυχιακες εργασιες" . If you see monthly searches in keyword planner the difference in volume is huge. Also in rankings for the first one i am on place 2 but for the second one i am on place 3. The problem is that i cannot have the grammatically wrong phrase in my page title and also in my content so what should i do? The same problem is almost on all keywords where people are searching without a tone or searching the same phrase using English characters like "ptyxiakes ergasies". I have fully analyzed the problem.
Please give a hand
thanks in advance
-
I think you're doing the right thing by optimizing for the grammatically correct version of the phrase. Google undoubtedly considers the phase without tones a semantic equivalent. If I were you, I'd focus instead on earning more and more authoritative links to the page so I have a better chance of outranking the ones that are optimized for the term without proper tones. If you can, try to get links with link text that excludes the tones.
Got a burning SEO question?
Subscribe to Moz Pro to gain full access to Q&A, answer questions, and ask your own.
Browse Questions
Explore more categories
-
Moz Tools
Chat with the community about the Moz tools.
-
SEO Tactics
Discuss the SEO process with fellow marketers
-
Community
Discuss industry events, jobs, and news!
-
Digital Marketing
Chat about tactics outside of SEO
-
Research & Trends
Dive into research and trends in the search industry.
-
Support
Connect on product support and feature requests.
Related Questions
-
In writing the url, it is better to use the language used by the people of my country or English?
We speak Persian and all people search in Persian on Google. But I read in some sources that the url should be in English. Please tell me which language to use for url writing?
Technical SEO | | ghesta
For example, I brought down two models: 1fb0e134-10dc-4737-904f-bfdf07143a98-image.png https://ghesta.ir/blog/how-to-become-rich/
2)https://ghesta.ir/blog/چگونه-پولدار-شویم/0 -
Hreflang for multple countries but single language
I'm working on a site that has implemented hreflang. The site is all in English but has slight differences and breaks down to separate domains, so example.co.uk example.eu example.com the hreflang implementation targets specific countries per domain. This was tested using http://flang.dejanseo.com.au but Webmaster Tools has thrown up errors. For example, **URLs for your site and alternative URLs in 'en_GB' that do not have return tags. **But every page refers back.Any ideas what's going wrong?
Technical SEO | | MickEdwards0 -
Sitelinks Issue - Different Languages
Hey folks, We run different ccTLD's for revolveclothing.com (revolveclothing.es, revolveclothing.com.br, etc. etc.) and they all have their own WMT/Google Console with their own href lang tags etc. The problem is this. https://www.google.fr/#q=revolve+clothing When you look at the sitelinks, you'll see that one of them (sales page) happens to be in Portuguese on the French site. Can anyone investigate and see why?
Technical SEO | | ggpaul5620 -
Adding multi-language sitemaps to robots.txt
I am working on a revamped multi-language site that has moved to Magento. Each language runs off the core coding so there are no sub-directories per language. The developer has created sitemaps which have been uploaded to their respective GWT accounts. They have placed the sitemaps in new directories such as: /sitemap/uk/sitemap.xml /sitemap/de/sitemap.xml I want to add the sitemaps to the robots.txt but can't figure out how to do it. Also should they have placed the sitemaps in a single location with the file identifying each language: /sitemap/uk-sitemap.xml /sitemap/de-sitemap.xml What is the cleanest way of handling these sitemaps and can/should I get them on robots.txt?
Technical SEO | | MickEdwards0 -
Multi language blog
Does google consider it to be spam by having multiple languages posts on a blog such as English, Arabic, spanish blog posts.
Technical SEO | | MozAddict0 -
URLs in Greek, Greeklish or English? What is the best way to get great ranking?
Hello all, I am Greek and I have a quite strange question for you. Greek characters are generally recognized as special characters and need to have UTF-8 encoding. The question is about the URLs of Greek websites. According the advice of Google webmasters blog we should never put the raw greek characters into the URL of a link. We always should use the encoded version if we decide to have Greek characters and encode them or just use latin characters in the URL. Having Greek characters un-encoded could likely cause technical difficulties with some services, e.g. search engines or other url-processing web pages. To give you an example let's look at A) http://el.wikipedia.org/wiki/%CE%95%CE%BB%CE%B2%CE%B5%CF%84%CE%AF%CE%B1which is the URL with the encoded Greek characters and it shows up in the browser asB) http://el.wikipedia.org/wiki/Ελβετία The problem with A is that everytime we need to copy the URL and paste it somewhere (in an email, in a social bookmark site, social media site etc) the URL appears like the A, plenty of strange characters and %. This link sometimes may cause broken link issues especially when we try to submit it in social networks and social bookmarks. On the other hand, googlebot reads that url but I am wondering if there is an advantage for the websites who keep the encoded URLs or not (in compairison to the sites who use Greeklish in the URLs)! So the question is: For the SEO issues, is it better to use Greek characters (encoded like this one http://el.wikipedia.org/wiki/%CE%95%CE%BB%CE%B2%CE%B5%CF%84%CE%AF%CE%B1) in the URLs or would it be better to use just Greeklish (for example http://el.wikipedia.org/wiki/Elvetia ? Thank you very much for your help! Regards, Lenia
Technical SEO | | tevag0 -
Country domain: Seo for other languages
Hi, I have an italian domain (.it) for an italian hotel, it is an old authoritative domain (1997) and it is well optimized for the keywords that include the city the hotel is in, now the page is decently positioned in Google Italy. There are many problems to have the same rank for German version (in google.de, google.at). The German version is in the /de folder. The hotel has another .com domain, much less authoritative (2007), in a German server, but it was and is only a simple redirect 301 (by code) to the German version in the .it domain. (obviously the rank for this domain is almost nonexistent). Do you have any suggestion? Thank you.
Technical SEO | | depi0 -
Best Way to Handle - International Content - Different Language
Our site currently is focused in the USA and the entire site is in the English language. We have considered broadening our scope to include content from foreign countries - i.e. Brazil. What is the best way to approach this -- can we use our existing domain and just have a specific section of the site that is dedicated to a particular Country with content translated into that Country's predominant language? OR could this create SEO issues -- having a domain with both English and some other language? Would it be better to have this on a totally different domain with Country extension? This is totally foreign territory for me - bad pun intended. Any advice, help would be appreciated. Thanks. Matt
Technical SEO | | MWM37720