Multilanguage duplicate content question
-
I have following situation;
First site, in four languages
Second site, in one languageLet's say we have the following setup:
www.domain1.be/nl (dutch)
www.domain1.be/fr (french)
www.domain1.be/en (english)
www.domain1.be/de (german)www.domain2.be/ (french only)
Possible problem is the content on
www.domain1.be/fr
www.domain2.be
Content on domain2 is a copy of domain1/fr. So French content is duplicated.For domain1, the majority (80%) are Dutch speaking clients, domain2 is 100% French.
Both companies operate in same country, one in the north, the second one in the south.QUESTION; what about duplicate content?
Can we 'fix' that with using the canonical tag? Canonical on domain1 (fr pages), pointin to domain2? Or vice versa.
Domain1 is more important than domain2, but customers of domain2 should not be pointed to domain1.Anybody any advice?
-
Sure.
-
Can I use both?
-
That meta is not taken into consideration by Google, but only by Bing (for which is essential).
So, if you don't care about Bing (and I think it is so, being a very tiny percentage of the search market in Belgium), you can avoid it.
-
What's the difference with this meta tag?
-
Thank you.
Multi-country is not necessary for these sites. Only avoiding duplicate content.
-
hreflang is 100% the way to go, however you must consider the x-default as well.
If you have clients using google.ae (UAE) to find you and they use arabic to search they will not find you. As google will not show your results in that search engine. Many people in UAE search in arabic but are happy to read english or many other languages, this is the same for china, russia and many others. So if you have customers from other countries not searching in the languages you have set then you should have one site set as x-default, this will tell Google to send all other traffic to this location and show your website in all search engines.
I have used hreflang multiple times and frequently speak with John Mueller at Google about it. Its a great tool and once implemented you will start to see results in just a few days.
Here is a great guide https://support.google.com/webmasters/answer/189077?hl=en
-
You answered yourself.
Use the cross domain canonical in domain1 (domain.be/fr/), being the href of the rel="canonical" the corresponding one of domain2 (domain2.be).
This other tip, then, is a a possible addition, if you have also visits from outside Belgium:
- Implement hreflang in both domain1 and domain2;
- In domain1 and domain2 the mark-up referring to the french versions should be:
<rel="alternate" hreflang="fr-BE" href="http://www.domain2.be"></rel="alternate">
<rel="alternate" hreflang="fr" href="http://www.domain1.be/fr/"></rel="alternate">
Doing so you will ensure that Google will show always the domain2 French URLs to french speaking people in Belgium, but it will show the French URLs of the domain1 to all the people speaking french and searching from outside Belgium.
note 1: even if you use the hreflang the cross domain canonical should be used as explained at the beginning.
note 2: if you use the hreflang, remember to use it also for expliciting the target of the German and English URLs, and from what I understand, it would be multilingual, not multicountry, hence something like:
<rel="alternate" hreflang="en" href="http://www.domain1/en/"></rel="alternate">
Got a burning SEO question?
Subscribe to Moz Pro to gain full access to Q&A, answer questions, and ask your own.
Browse Questions
Explore more categories
-
Moz Tools
Chat with the community about the Moz tools.
-
SEO Tactics
Discuss the SEO process with fellow marketers
-
Community
Discuss industry events, jobs, and news!
-
Digital Marketing
Chat about tactics outside of SEO
-
Research & Trends
Dive into research and trends in the search industry.
-
Support
Connect on product support and feature requests.
Related Questions
-
Trying To Use Parent Company's Content In Another Country
Hi, I'm hoping someone can help me out here but this is what I am dealing with: Say John Smith Companies sells Widgets across the United States. They have also formed a company called "Widgets of Canada" in an effort to sell their Blue Widgets only in Canada and I am in responsible for their website. Recently, John Smith Companies completely redesigned their website and it now has a really slick look and is loaded with great widgets content. I would like to take their site and re-purpose it for use in Canada. However, I am concerned about duplicate content. I would be converting all the widget specifications from imperial to metric units, changing the title and description elements and also using a much different folders/ paths. Is this enough to avoid any issues with similar page content? Is there anything I can do with hreflang? Thanks
International SEO | | DohenyDrones0 -
Do you think the SEs would see this as duplicate content?
Hi Mozzers! I have a U.S. website and a Chinese version of that U.S. website. The China site only gets direct and PPC traffic because the robots.txt file is disallowing the SEs from crawling it. Question: If I added English sku descriptions and English content to the China site (which is also on our U.S. site), will the SEs penalize us for duplicate content even though the robots.txt file doesn’t allow them to see it? I plan on translating the descriptions and content to Chinese at a later date, but wanted to ask if the above was an issue. Thanks Mozzers!
International SEO | | JCorp0 -
Ranking well internationally, usage of hreflang, duplicate country content
I'm trying to wrap my head around various options when it comes to international SEO, specifically how to rank well in countries that share a language, and the risk of duplicate content in these cases. We have a chance to start from scratch because we're switching to a new e-commerce platform, and we were looking into using hreflang. Let's assume an example of a .com webshop that targets both Austria and Germany. One option is to include both language and region in the URL, and mark these as such using hreflang: webshop.com/de-de/german-language-content (with hreflang de-de)
International SEO | | DocdataCommerce
webshop.com/de-at/german-language-content (with hreflang de-at) Another option would be to only include the language in the URL, not the region, and let Google figure out the rest: webshop.com/de/german-language-content (with hreflang de) Which would be better? The risk of inserting a country, of course, is that you're introducing duplicate content, especially since for webshops there are usually only minor differences in content (pricing, currency, a word here and there). If hreflang is an effective means to make sure that visitors from each country get the correct URL from the search engines, I don't see any reason not to use this way. But if search engines get it wrong, users will end up in the wrong page and will have to switch country, which could result in conversion loss. Also, if you only use language in the URL, is it useful at all to use hreflang? Aren't engines perfectly able to recognize language already? I don't mention ccTLDs here because most of the time we're required to use a .com domain owned by our customer. But if we did, would that be much better? And would it still be useful to use hreflang then? webshop.de/german-language-content (with hreflang de-de)
webshop.at/german-language-content (with hreflang de-at) Michel Hendriks
Docdata Commerce0 -
Content in different languages
HI all, I need some advice about displaying content in different languages. Currently I 301 to the correct locale based on IP. e.g. German 301s from site.com to site.com/de En 301s from site.com to site.com/en Is this the best way or would it just be better to change the content based on browser and keep the URL the same? I have href="/hr" hreflang="hr" rel="alternate" /> tags implemented for all locales on site Thanks
International SEO | | Sayers0 -
SEOMOZ.ORG New Comer Question
Hi, I am just curious if Seomoz.org supports other languages in French, German, Spanish, Japanese and Chinese for Google Ranking ? Thanks. David
International SEO | | Stevejobs20110 -
Adding content in different languages
I have a site which offers free printable greeting cards in English. I have noticed that many people find the site from other countries with keywords in foreign languages. The bounce rate from these countries is high since presumably they leave when they realize that all cards are in English only. I was thinking of providing some greeting cards in different languages. I was thinking of offering each language in a subfolder which is only have the cards in that language but the content will either be in English or an automatic translation per IP. I do not plan to translate the content into different languages only the cards. What is the best way to do this?
International SEO | | nicolebd0 -
Is duplicate content really an issue on different International Google engines?
i.e. Google.com v.s. Google.co.uk This relates to another question I have open on a similar issue. So if I open the same e-commerce site (virtually) on company.com and company.co.uk, does Google really view that as duplicate content? I would be inclined to think they have that figured out but I havent had much experience with international SEO...
International SEO | | BlinkWeb0 -
Est ce qu'on peut poser des questions en français ?
(can we ask questions in a language other than English?) Pour le SEO est ce qu'il faut mieux un domain avec les tirets ou sans ? Les américains aurait tendance a faire les domaines sans tirets
International SEO | | NeilInFrance
Par exemple goodseoconsultants.com Et bcp disent qu'utiliser les tirets fait "spammy" ; En France il y a plus tendance à mettre les tirets mais est ce qu'il y a une risque négatif pour le sites qui le font ? Par contre il y a plus de chances que les moteurs et les humaines comprennes les mots avec ; good-seo-consultants.com Qui a raison ? Neil0