What is best practice of using google translate
-
Hi,
I'm thinking of adding google translate to our retailing site so that we could reach more international customers. what about the pros&cons? Any experience of success of utilising it and what potential issues should I be looking at?
Thanks
-
Exactly that's what I am worrying
-
I would employ a translator. People can interpret nuances in languages that a machine (however brilliant) just cannot. Google translate is great if you just want to translate a few words here and there but a whole website? It'll read like a badly translated flat-pack furniture installation manual!
Good luck, whatever you choose to do
-
Hi,
I believe google won't crawl the translated text as it's ajax dynamic text generated from google's server and there is no url different
-
I have to strongly suggest against having this content indexed.
Read here: https://www.seroundtable.com/google-translate-auto-content-spam-17524.html
John Mueller said: "I don't know if others have mentioned it, but the translations on your site appear to be very bad. Keep in mind that automatic translations are seen as auto-generated content from our point of view, and should be blocked from crawling / indexing."
So yeah, you can have it - but block it from Google. You can't use it to get "long tail" international traffic. You have to drive it to the English site THEN pass to the translation.
Got a burning SEO question?
Subscribe to Moz Pro to gain full access to Q&A, answer questions, and ask your own.
Browse Questions
Explore more categories
-
Moz Tools
Chat with the community about the Moz tools.
-
SEO Tactics
Discuss the SEO process with fellow marketers
-
Community
Discuss industry events, jobs, and news!
-
Digital Marketing
Chat about tactics outside of SEO
-
Research & Trends
Dive into research and trends in the search industry.
-
Support
Connect on product support and feature requests.
Related Questions
-
Using same URL for both "en" and "en-us" hreflang tags
Hi,I have a question. Is it okay if I use the same URL for both "en" and "en-us" hreflang tags? For example, for my en-us page: Is this okay with Google? What are your thoughts on this?
International SEO | | Avid_Demand0 -
Google Search Console "International Targeting" is reporting errors that are not present on my site
We are currently handling search for a global brand www.example.com/ which has presence in many countries worldwide. To help Google understand that there is an alternate version of the website available in another language, we have used hreflang tags. These hreflang tags are implemented only via the XML sitemap across all geo-locations. Under the “Search Analytics -> International Targeting” section, in Google Search Console, for the Malaysian website (www.example.com/my/), there are a number of “no-return tags (sitemaps)” errors arising. For example, for India as a geo-location, there is one ‘en-IN’ – no return tags (sitemaps) errors listed. The error is listed below: Originating URL - www.example.com/my/xyz/ Alternate URL - www.example.com/in/xyz/ When the XML sitemap for the URL – www.example.com/in/ was checked for the hreflang tags, it was noticed that the implementation of hreflang tags for the URL – www.example.com/in/xyz/ was perfectly fine and it was providing a return tag to the URL – www.example.com/my/xyz/. After the code level verification, it was identified that the implementation of hreflang tags was perfectly fine via the XML sitemap. Even though at the code level it was verified that the implementation is fine, the error still persists in Google Search Console. Kindly suggest a solution to this situation, and also advise the effects of these errors on search engine performance
International SEO | | Starcom_Search0 -
What's the best strategy for acquisition?
Hi All, Recently acquired a competitor company. This acquired company is small in size but is the exclusive UK distributor for a gigantic Swedish company. This is the way the current domain structure is divided. swedish-supplier.se (Not owned by us - swedish supplier ) Swedish-supplier.co.uk (owned by us, operating as the swedish supplier in the UK) New-acquired-company.com (owned by us) The supplier doesn't want us to have two websites as they keep getting confused customers. Because of this we have agreed to remove www.swedish-suplier.co.uk and solely sell the product at www.new-aqquired-company.com. However, because of the sheer size of the Swedish supplier, a lot of traffic comes through to swedish-supplier.co.uk. My question is, how can we work together with the supplier to remove this domain and still maintain a good amount of UK traffic? Should we point swedish-supplier.co.uk back to the suppliers original translated web site and have them pass enquiries onto us or should we point it to our website? & What's the best way to go about it? Thanks, Danny
International SEO | | DannyHoodless0 -
Country Specific Google Results
Does anyone have any stats (preferred) on users selecting Google results segmented to their country? For instance, users in the UK (France, Japan, etc.) selecting the "Pages from the UK" option to limit results to country based sites? Or if not hard stats, at least any international users care to comment? Cheers, Brian ~identity
International SEO | | identity0 -
Which hreflang tag to use for .eu domain
Hi there, We're trying to solve a problem with one of our domains, we have a .eu CCTLD and we're trying to implement hreflang tags. On our US and UK sites, we use "en-us" and "en-gb", but it's not clear how to approach this european problem, as there is not a "en-eu" tag. The site is in English, but serves several European countries speaking different languages. What's the best hreflang code to use in this situation? Any help much appreciated, Thanks!
International SEO | | dennis.globalsign0 -
Multilingual Ecommerce Product Pages Best Practices
Hi Mozzers, We have a marketplace with 20k+ products, most of which are written in English. At the same time we support several different languages. This changes the chrome of the site (nav, footer, help text, buttons, everything we control) but leaves all the products in their original language. This resulted in all kinds of duplicate content (pages, titles, descriptions) being detected by SEOMoz and GWT. After doing some research we implemented the on page rel="alternate" hreflang="x", seeing as our situation almost perfectly matched the first use case listed by Google on this page http://support.google.com/webmasters/bin/answer.py?hl=en&answer=189077. This ended up not helping at all. Google still reports duplicate titles and descriptions for thousands of products, months after setting this up. We are thinking about changing to the sitemap implementation rel="alternate" hreflang="X", but are not sure if this will work either. Other options we have considered include noindex or blocks with robots.txt when the product language is not the same as the site language. That way the feature is still open to users while removing the duplicate pages for Google. So I'm asking for input on best practice for getting Google to correctly recognize one product, with 6 different language views of that same product. Can anyone help? Examples: (Site in English, Product in English) http://website.com/products/product-72 (Site in Spanish, Product in English) http://website.com/es/products/product-72 (Site in German, Product in English) http://website.com/de/products/product-72 etc...
International SEO | | sedwards0 -
Best Practice for International Website with Two Versions
I have a client in the medical industry, and the company's product has been approved in various countries in Europe yet is awaiting approval in the US. That means we can share certain information in some countries that we cannot share in the US. Therefore, we plan to use an initial landing page that will ask what country the user is in (using a drop-down list to choose from if not located in the US) and then push him or her to the appropriate version of the site. Here is my question: What is the best way to ensure search engines can crawl the site beyond this landing page? Thanks for your time.
International SEO | | mollykathariner_ms0 -
Best domain for spanish language site targeting ALL spanish territories?
hi, we're have a strong .com domain and are looking to launch a site for spanish speakers (ie latin america + spain). we already have various subdirectories for some foreign language sites (eg. ourdomain.co.uk, us.ourdomain.com, ca.ourdomain.com, ourdomainchina.com, ourdomainindia.com etc) we already have a B2B site ourdomain.com-es which will remain the same. I'm thinking best practice would be to launch translated copy for the following: ourdomain.com/es ourdomain.com/cl ourdomain.com/mx ourdomain.com/pt etc etc firstly is this the best option? secondly, i'm really interested to hear whether there is a less time/resource intensive route that would give us visibility in ALL spanish speaking territories? Also - if we go with just one of the above (eg ourdomain.com/cl) how likely are we to get traction in other spanish speaking territories? any help much appreciated!
International SEO | | KevinDunne0