Spanglish? Picking keywords for an English website with a Spanish speaking search demographic
-
I'm putting together meta data for an English website whose target search demographic is the Hispanic market. The website has a Spanish translation as well. When I entered the website into the Google Adwords keyword tool to begin doing keyword research, all keywords returned to me were in Spanish. I am unsure if the meta data keywords I'm preparing for the page should be in Spanish despite the fact that I am preparing the meta data for the English version. Moreover, should there be any mixed Spanish English (Spanglish?) keywords as users might be searching under the English search but in Spanish or with queries that are partially in Spanish?
-
Sherry,
First, you are going to use Google US or Google Mexico. Next, you are looking for odd queries that will not exist. Try searching on ropas and then vender ropas. Or try searching on abogados. What you will see is that the results are all over the place. The most telling is ropas - search returns everything from the designer by that name, rock/paper/scissors game, ropas (as clothes in ES), etc. If you then look at abogados, you see the attorneys who get multilingual and those who don't.
I was talking with one of our fluent Spanish speaking SEO's and we stuck in zapatos rojos. (Red Shoes). I am a big believer in what an excellent company Zappos is, but their ad returned a Spanish title with totally English ad.If you type in English and Spanish, (which is going to be rare, I repeat - rare) you will see what comes up and you can do the KW research on the terms.
I will say to you what I say to many: If this is not something you are strong in, find a company that will work with you and let you learn as you work with your client and them. (Get an upfront agreement that they cannot approach, etc., NDA,). I can tell you I am not too proud to ask for assistance and recently contacted a European SEO firm re a Chinese site we are going to handle. I will work with them as I have no experience in that market or with Baidu directly. You cannot be afraid to say you don't know it all in this business. Trust me, I am here to learn just like you.
Best
-
Hi Robert,
Thanks for you reply! Let me clarify things a bit. The company website in question is that of a cell phone service provider in Mexico that is looking to move into the American market. The target demographic for this crossover is bi-lingual and Spanish speakers in the US, particularly those with an interest in international calling. Given the strength of the brand in Mexico, it will likely be most recognized by Hispanics of Mexican-origin. Looking at the groups you differentiated above I also see the two following as standing out:
- People from various Spanish, Latin American, or South American countries who now reside in the US and speak Spanish only?
- Those who speak Spanish and English and are from a hispanic country but living in the US?
I was wondering if search within these demographics might include queries that were partially in Spanish and/or Spanish queries typed in English search. If this is the case how should I adapt my keyword research?
Best,
Sherry
-
IMM
My first suggestion will be that you take a step back so you can save a few steps.
You need to be clear as to what you are targeting and here is why: If, your intent is to use Spanish words on English search here in the U.S. (I am in Texas, speak Spanish, handle multi lingual sites, etc.) you need to know which terms are going to return for English, Spanish, or both. Unless you are using a term that readily goes across both languages you need to go either/or there is no Spanglish to speak of. Examples are search on ropas (see screen shot) and you will get both types of languages returns. Change the search to vendes ropas or vender ropas and it is almost all returned as Spanish. Then, search on abogado and you will see English and Spanish sites. (Dumb English speaking sites, yes).
Another question is when you say hispanics, what are you targeting? People from various Spanish, Latin American, or South American countries who now reside in the US and speak Spanish only? Those who speak Spanish and English and are from a hispanic country but living in the US? Or a specific geo target area of hispanics within the US? Remember that the majority of hispanics in the US speak English as their primary language.
So, to do KW research, you need to get clear on what it is you are selling and to whom you are selling it. Then you can become a laser for the language.
But, I would also say you need to be clear as to how you are translating and what is needed with regard urls, etc. When you have two languages on a site, you need to make sure you handle it correctly.
Hope this helps,
Got a burning SEO question?
Subscribe to Moz Pro to gain full access to Q&A, answer questions, and ask your own.
Browse Questions
Explore more categories
-
Moz Tools
Chat with the community about the Moz tools.
-
SEO Tactics
Discuss the SEO process with fellow marketers
-
Community
Discuss industry events, jobs, and news!
-
Digital Marketing
Chat about tactics outside of SEO
-
Research & Trends
Dive into research and trends in the search industry.
-
Support
Connect on product support and feature requests.
Related Questions
-
I am based in the UK. I want to appeal to a UK and US market. One of my keywords is 'generalised' which gets way more traffic in my keyword phrase when spelt with a z and not an s. What do I do?
Hi folks. I am based in the UK. I am about to launch a new blog, and I want to appeal to the UK and US markets. One of my primary keywords is 'generalised', which gets way more traffic (as seen using Moz's keyword tool) in my keyword phrase when spelt with a z and not an s. What do I do? Any guidance would be great. I note this has been discussed before, but seemingly without a conclusion. I would really appreciate any help you can provide.
International SEO | | Nobody16165422281340 -
International website sharing with .com/.au/.uk
I have a small business in the United States and would like to copy our main website for my international partners. My website is a .com. I think that their domains will end in their country codes: .au and .uk. We are open to using different domains. We plan to share blog articles and other content, but do not wish to be penalized for duplication. I have tried to read articles on this topic, but am unfamiliar with a lot of the terms. Is there any way to do this simply? Many thanks, Steph
International SEO | | essential_steph0 -
Which will rank higher: Non-mobile friendly site in native language vs. mobile friendly global site in English?
Hi, we are currently implementing a mobile site, e.g. m.company.com. The global mobile site will only be available in English. We have local subsites of the desktop site, e.g. company.com/fr. The local subsites are not mobile friendly. If a user does a search for a brand term in France, **which site will rank higher in SERPs? **If it will be the global site, is there anything we can do (other than making them mobile friendly) to make the local sites rank higher? Would it be the mobile-friendly site, even though it is only in English, because the local site would be penalized for not being mobile friendly? Or would it be the local site, because Google will give priority to the fact that it's in French, which matches the language of the person searching?
International SEO | | jennifer.new0 -
Setting up a website targeted for the US
Hi, As an English company we have a co.uk domain with .com domain pointing to this. We are now looking to launch a separate (new) website targeting the American market and I have been asked to do the following: If an American or Canadian IP address visits the .com website it automatically goes to our newly created website i.e. website 2. If a non-American or non-Canadian IP address goes to .com it automatically goes to the original website i.e. website 1. If a user is on website 1 and clicks an American flag it takes the website user to website 2. If a user is on website 2 and clicks on the UK flag it takes the website user to website 1. Can anyone advise the best way to go about doing this as I feel that this could effect our search rankings. I am concerned how the search engines will penalize website 2 (original site) which has good rankings. Thanks in advance.
International SEO | | Cybertill0 -
Website Domains, Geographical targeting and Duplicate Content
My colleagues in Holland have 2 websites. I've copied and pasted their question - my comments are at the bottom "www.ancoferwaldram.nl with NL, EN and FR language www.ancoferwaldram.com with only EN language The EN versions Google sees as “duplicate content” so we have to get rid of that. I think we better use 1 website: www.ancoferwaldram.com with NL, EN, FR and maybe other languages and deactivate www.ancoferwaldram.nl Or keep the www.ancoferwaldram.nl with only the NL language? Or keep the www.ancoferwaldram.nl with direct links to www.ancoferwaldram.com and no content?" The focus is to get the site to rank in Non-eu countries for export. So given the .nl has higher DA (though only about 15) would it be better to have seperate .fr, .be, .com sites for specific languages and geo targeting. Or would it be better to keep everything on the same site? If so which domain? i assume that the duplicate content can be resolved by stating which is the canonical version, once the domain strategy is resolved welcome any thoughts here. 🙂
International SEO | | Zippy-Bungle0 -
Are Subdomains better or SubDirectories better for an international website ?
Can anyone explain why the structure of your website: yourbrand.com/es/category is better than es.yourbrand.com for multi language and multi country website.
International SEO | | Tushar_P0 -
Starting keyword research without a direct competitor to analyze
I work for a non-profit who has always had the luxury of being a monopoly when it comes to the service we provide. Without getting into the boring details, we have an international audience that needs to get certified through us to continue their educational pursuits in the US. Easy as it gets in terms of SEO. Now, we have a for-profit venture based on our existing verification services where we offer those same services for international organizations. After a lot of research, we haven't been able to find someone else out there similar enough to be considered a direct competitor - at least to the point where I could look at what they're optimizing for. My question is this: without a clear-cut competitor to identify and analyze, where should we start for keyword research? We think we know how people would find us, but analytics data for the better part of a year shows all traffic as brand-related. Fortunately, we have many long-standing relationships with international organizations, so obtaining links has come naturally after linking to the new venture from our home page, news, SM, etc. But as far as providing our editorial staff - who, up until now, had never been concerned with keywords - a place to start for keyword research so they can then employ a basic SEO checklist... where would you start?
International SEO | | c2g0 -
Website Target in Europe
Hi, I am planning a site to target in Europe and I expect to translate my site into ten different languages namely English, French, Spanish, Italian, German, Russian, Greek, Portuguese, Dutch and Swedish. I am doing some study of this case in targeting different countries for SEO, most of the advise are the following: a. Build 10 different websites and target different geographical location in Google Webmaster b. Get 10 different country specific domains for 10 different websites I would like to hear any suggestion if there is anything better than this ? I had all the materials and translation ready but building 10 different websites or getting 10 different domains are very time consuming and costly. I would be appreciated if any one had any advise for me to make the website more management friendly. Thank you. Tom
International SEO | | Stevejobs20110