Checking subdomains/ site structure of a website for International SEO
-
Dear Moz community,
I am looking into two websites for a friend and we want to understand the following:
What is the site structure as per the sub domains?
e.g currently it is .com/en/ or .com/ru/ or .com/zh/
Using the crawl report, each page has a en or other language version. I take it this means that we have to create copy, meta titles and descriptions for each of the languages even if the page is the same but in a different language? To avoid duplication of content would you suggest canonical tags to be put in place?
To check hreflang mark up, I couldn't find anything in the code which makes me thing a script is automatically translating this?
This is the first time I have started to look at international SEO and want to understand what to look for in an audit of exisiting sites.
Thank you,
-
From my research it is best practice not to use the whole: .com/en/ .com/ru/ style of denoting languages, is this correct? Well I, not I agree with that as long as you set up correctly the language, sitemaps, canonicals and so on you should not have any problem I will give you 2 good examples
If you notice both of them use subfolders for language and region
Based on my experience I avoid creating subdomains because basically, prefer to build authority for a single domain rather than build authority for several subdomains. Both strategies have pros and cons and all depend on the size of the project. I mean a big brand can choose subdomain even when is going to manage several link building campaigns for several subdomains (keep in mind that Google will treat every subdomain as a single independent website).
In my case I build authority for the main version of my website www.mycorporatewebsite.com --> English version andwhen I need to launch the Spanish version, this is going to rank a little bit easier mainly for DA that I already built
In your case, if you selected a subdomain as your option no matter the reason, this can be technical reasons or maybe it was a client requirement (Russian and China). Well, the steps to follow are these ones.
- create the subdomains
- migrate the content
- redirect the old pages (not delete)
- submit the new sitemaps to GSC
I will strongly suggest you make the process as much gradually as you can to not hurt your main website
- build a map of all of your internal pages
- divide it into small categories/tags/taxonomies or whatever you want
- migrate this small pieces gradually
I hope this info will help you
Regards
-
Hi Roman,
Thank you for taking the time to answer my question.
All is clear and you've explained and answered my questions very well.
From my research it is best practice not to use the whole: .com/en/ .com/ru/ style of denoting languages, is this correct? Because essentially, the way I see it, the content is the same in all languages and is autotranslated, I believe from the geographical location of the user.
Would you suggest creating subdomains with hreflang mark up on each page. e.g
-
create subdomain
-
publish content and pages
-
Delete old language subfolders and redirect to the new pages?
As I want to target location and not just language.
I want to rank in both Russia and China and this is my first attempt looking at a site that is trying to do so.
Thank you,
TTT
-
-
First, of all, you need to understand the difference between a subdomain and subfolder so
- cars-movie.disney.com ---> this is subdomain
- disney.com/cars-movie ---> this is a folder, subfolder, internal page or whatever you prefer
As I see in this case we are talking about
- language subfolders
- international SEO
So answering your questions
"I take it this means that we have to create a copy_, meta titles and descriptions for each of the languages even if the page is the same but in a different language?"_ Yes, that is correct, you need to optimize every single page for the specific language you choose it Titles, meta descriptions, all the On-page stuff. Also, you need to keep in mind create a sitemap for each language, set up the canonical tag and language tag for each page.
Here you can find some useful articles from Moz you definitely should check
To avoid duplication of content would you suggest canonical tags to be put in place? Yes that also correct this how is going to looks like your canonical tags
Home Page - English Version
URL -> http://example.com/Home Page - Spanish Version
URL -> http://example.com/es/To check hreflang mark up, I couldn't find anything in the code which makes me thing a script is automatically translating this? Well, all depends on the platform or cms of the websites, in WordPress, there are several plugins which will help you a lot such as WPML or Polylang.
Got a burning SEO question?
Subscribe to Moz Pro to gain full access to Q&A, answer questions, and ask your own.
Browse Questions
Explore more categories
-
Moz Tools
Chat with the community about the Moz tools.
-
SEO Tactics
Discuss the SEO process with fellow marketers
-
Community
Discuss industry events, jobs, and news!
-
Digital Marketing
Chat about tactics outside of SEO
-
Research & Trends
Dive into research and trends in the search industry.
-
Support
Connect on product support and feature requests.
Related Questions
-
Regional multilingual seo
Hello, I have a problem related to 3 website that we are publishing in Belgium. 90% of the content will be exactly the same. The domain names are going to be xxxx-flanders.be (content in NL) xxxx-wallonia.be (content in FR and DE) xxxx-brussels.be (content in FR and NL) My problem is that I will have duplicate content in French between xxxx-wallonia.be and xxxx-brussels.be and duplicate content in Dutch between xxxx-flanders.be and xxxx-brussels.be The granularity of hreflang language annotation and geotargeting in the Google Search Console is at the country level. How can I do that at the regional level?
Local Website Optimization | | Lvet0 -
Different variations of my site (www ; non www ; https ; http) have different authority status
In Open Site Explorer I can see that the www and non www versions of my site gets treated differently with one group of links pointing to each version of the same page. This gives a different PA score. eg. http://mydomain.com DA 38 PA 37 http://www.mydomain.com DA 28 PA 27. Currently our preferred variation is https://www.mydomain.com but it used o be http://mydomain.com for 3+ years and I can see that the non www version of my domain have more authority. Would you advise us to "change back" to setting our preferred url as the non www version as before or would it have a negative impact on our SERP ranking etc if we change it again now?
Local Website Optimization | | shaunn140 -
Site Getting hacked
Hi There, My one Website gets hacked Again and Again, I had Reset Many times ,But again, Also generating unnecessary URLs to My website in Webmaster tools, Can anyone Help Me To Solve This Problem please? please help, thx in advance,
Local Website Optimization | | nupuriepl0 -
Internationalization: 2 Websites in English for different location?
Hi guys, My customer is already well established in France. They have a good Domain Authority and a lot of Inbound Links. They're doing very well in France. They're now looking at entering the US market, however, their trademark is already registered within the US. They therefore decided to go with a new name. Basically: They open an english-only website for the US presence They add English as a language on their French website for their European presence They'll therefore have two domains: aaa.com: US Presence bbb.com: European Presence; 2 languages: French & English My main reaction was that: since the content on aaa.com and bbb.com/english/ will be the same, they'll necessarily have Duplicate Content issue. How would you look at this? What would be the best alternative for them? Thank you
Local Website Optimization | | PierreLechelle0 -
Local SEO In A Different Language
I am pretty new to web design and SEO, so I am sure I have completely done this wrong. I work for a U.S. based equipment dealer and before I started working here my company incorporated in Canada under "(our main product) of Canada". Even before we had any SEO work done on our website, we ranked in the top 3 across Canada for our main product. The one exception to this was Quebec where we rarely got any traffic due to the language barrier. We started working to fix this last summer using the Montreal Consulate, our SEO company at the time and a translator. They each gave me the same French translation of our Company name and I had them translate the 8 most visited pages on our existing site. I then created a replica of our existing site, hosted it on the French translation of our name and started running inbound links to this site from our U.S. and Canada sites. The first thing I am wondering is if there's any issue with this practice? We have had good results so far and traffic from Quebec is way up across our three sites. The second issue I have is we just hired our first employee in Quebec and found a partner there. They are both adamant that the translation we are using is incorrect. I own the domain for the correct translation they are suggesting but I have no idea how to go about it. Any suggestions?
Local Website Optimization | | DohenyDrones0 -
Call Tracking numbers effect on Local SEO
Hello Mozzers! With the importance of homogeneous NAP information on Local SEO, could using Call Tracking numbers have a negative effect? Is it better to use Javascript to place the number, or to hard code it? Thanks in advance!
Local Website Optimization | | FrankSweeney0 -
SEO Value in Switching to ".NYC" Domain?
Recently " .NYC" domains have become available for purchase to New York City based businesses. I own and operate a New York City commercial real estate firm, nyc-officespace-leader.com. New domain would be www.metro-manhattan.nyc Our existing domain has been in use for seven years.would there be an SEO benefit to transferring our site to .NYC domain? Or would a new domain kill our domain rank? Thanks, Alan
Local Website Optimization | | Kingalan10 -
Where to find documentation about UX for Chinese websites?
Does anyone know useful websites, blogs, blogposts or forums about how UX is different in China? We are planning on creating a Chinese version of our ecommerce website. We are already aware of the legal and cultural differences but we still require specific information about the browsing and clicking habits of the Chinese public. Also, figures about the Chinese buying behavior would come in handy. Our webshop contains design items intended for a high-end audience.
Local Website Optimization | | jef22200