Have I over-optimized (on-site optimization using SEOMoz tool)?
-
Hey all,
Quite new to SEO although I tried to educate myself as much as I could. I just spent (really) a lot of time doing the onsite optimization of a few key pages of a website in 3 languages (in which I'm more or less conversational - with the help of Google Translate).
I know content should not be misleading and feel natural. I think the result is natural but I'm not sure... I optimized as much as I could so as to reach an "A" grade as per SEOMoz tool for each page, for 1-4 keywords per page. I feel sometimes I stretched a bit, but not sure what "stretching" is given my lack of experience.
So I was wondering if some of you could tell me what they thought and if there was some obvious don'ts in my work.
Here are a few key pages I have optimized:
-
The homepage: http://goo.gl/00Fti
-
The search results page: http://goo.gl/b1fxE
-
The property page: http://goo.gl/t2GdY
-
The destinations page: http://goo.gl/0Kc0l
Note that the other versions of the page - Italian & Spanish - may be more awkward, so I welcome your opinions for these as well (dropdown on top of the page to change the language).
Thanks!!
-
-
Spot on, native French speaker, learnt English as a second language.
Frugal traveling was referring to the NY Times blog "the frugal traveler", but I get your points, have corrected all issues mentioned, and will have the copy reviewed. Will also see if I can create "profiles" / "use case scenario" with profiles.
Thanks!
-
Thanks for the reply.
On the copywriting: it's just very awkward, although grammatically correct. As it happens, I speak French. And I'm guessing the copy was written by a Francophone. Many of the faux pas begin to make sense only when translated back into French.
No native English would refer to:
- hair "falling," (instead of "hair falling out")
- traveling "in frugal conditions" (instead of "on the cheap"]
- "stellar studies" (I think you mean academic achievements)
More importantly, it's just weird to say a fair proportion of your "client base is attached to discretion." Do they use scotch tape? I think you mean they appreciate discretion. But that still doesn't explain why you "abide by our discretion manifesto." Manifesto is just not a commonly used word in English and business people don't "abide" by them.
Nor would an English speaker write about a "hotel booking portal of a special kind." He would say "a special kind of hotel reservation site." The same comment applies to "on our side" (de notre cote?) when I think you mean "from our point of view."
Here's a real howler: "Cherry on the cake, her heavy travel website experience made us gain precious time."
I could go on. But the basic point is the copy reads like a word-for-word translation by someone who is not a native English speaker. There is no nuance, much less cultural sensitivity.
And at times, it is difficult to understand what you are trying to say.
On another matter:
Of course, you shouldn't make up testimonials. But for now, perahps you could include hypothetical profiles of people who might need your service. Write a few paragraphs abut each and maybe include a cartoon sketch. At the moment, you have a site without people.Not good.
-
Many of the titles are long so as to include several relevant keywords. For example, each of the homepage and search results titles has both "day rooms" and "hourly hotels"; the page destinations has both in it. Would you recomment removing the hotel name/brand?
I have done extensive keyword research, really. "Booking" or "reservation" and their derivatives are not drivers of traffic. I note your point on "reservation" with interest (and surprise), however, my benchmarking with the largest websites clearly shows that book/choose/find are consistently used over "reserve".
Yeah, the strategy includes PR & outreach to press & travel bloggers (though no blogging), but I thought onsite optimization was necessary before going after the links.
There are no testimonials at the moment, I don't think we should invent quotes, should we? Noted for the team member names (shortened due to privacy concerned). Regarding the general copy writing of the site, noted as well. Can you give another couple of hints as to what's wrong with it?
Much appreciated, thanks!
-
Keywords researched include hotels by the hour, day rooms, etc., but hotel partners do not wish their names to be associated with such terms, hence the ambiguous use of such terms. Needs to be visible to bring people in based on research, as this is close to what the site offers, but not too much.
-
Why in your content and metadata do you use the long tail keyword "not hourly hotels," but then in your footer you explicitly say you have hourly hotels?
-
Not to be unkind...
...but I think there are some major issues.
And the issues go beyond SEO.
Many of your page titles are too long. Some make no mention that the product is hotel rooms. Other titles repeat a word or phrase in un-natural ways that could be a problem. It's not clear to me whether this is intentional, or a CMS problem. You use the word "booking" in page titles; but the term is almost unknown in the US. Americans talk about "reservations." Have you done keyword research?
Do you have a link-building strategy that includes PR and blogging and outreach to travel bloggers?
But I think the biggest issue with the site is the very poor quality of the English translation. The copy is not at all idiomatic. This is a a bad trust signal to users. It conveys the impression that you don't care about them.
Another bad trust signal is the fact that you don't name your team, providing only initials for last names.
There are also no testimonials.
It's all very mysterious and sketchy -- even though you say it's not a shady hourly hotel deal.
I would suggest addressing the trust and transparency issues before even beginning to think about SEO. Even if people can find the site, I doubt many will part with their money until you do.
Got a burning SEO question?
Subscribe to Moz Pro to gain full access to Q&A, answer questions, and ask your own.
Browse Questions
Explore more categories
-
Moz Tools
Chat with the community about the Moz tools.
-
SEO Tactics
Discuss the SEO process with fellow marketers
-
Community
Discuss industry events, jobs, and news!
-
Digital Marketing
Chat about tactics outside of SEO
-
Research & Trends
Dive into research and trends in the search industry.
-
Support
Connect on product support and feature requests.
Related Questions
-
Managing multi-regional and multilingual sites
Hello, It's been a year since we launched our website and at first, we did it with a domain name called misitio.co. We have just bought the domain name mysite.com and my doubts are what should I do with the domains I have in other countries, for example .mx .br, should I redirect them to mysite.com or manage them independently? Thank you very much
International SEO | | Isabelcabreromunoz1 -
Ecommerce Product Page Optimization & International SEO
Hello, I'm working on our website SEO optimization. We have a thousands of products pages with different structures for the languages (arg) and very depth folder path .com/[folder]/[folder]/[folder]/product1.hmtl So now I have the happiness of working on the optimization of the website with themajor risk of impacting all current ranking. But anyway, here are a few questions I have on the way. Part 1 - International URL Our websites target people per country and languages. We do not have shops per countries (not enough resources_) but we try to get at least website per languages. What could be the best option?_ Url Parameters +hreflang So we save one folder less and the proper setup. But I'm just scared it's gonna be too messy for Google URL:.com/product1**?lang=fr** Product page:link rel="alternate" hreflang="en" href=".com/product1" / Language folder + hreflang one folder more but clearer structure URL:.com**/fr/**product1 **Product **page:****link rel="alternate" hreflang="en" href=".com/product1" / Part 2 - Product URL Our website is structure per categories so the product comes after. However, I've seen a lot of websites recently removing the categories to save folders space. What should be the most efficient option? Category folder It's obviously a good practice but this + the language folder makes already 2 folders URL:.com/categoryA/product1-{targetedKW} {targetedKW} = cheap product, best price or else All in url I've never done it but it somehow makes sense URL:.com/categoryA-product1-{targetedKW} Part 3 - Keyword stuffing As I'd like to get most of it automatically done, what could be the best places to add a few KW. **Markups:**All the ones we can **Meta Descriptions:**optimize one for Google + one for twitter + one for facebook Longer to do but then from google shopping and other automatic links, we could have the perfect or, at least, best description possible **All other option:**Reuse our product name + {targetter KW1 KW2 ...} Product description_ex: content_ Buttons (click to buy)ex: button title="Buy product_name cheap" alt="Purchase product_name"Buy Product name/button Images:same than above Meta:Titles and meta description Hn
International SEO | | omnyex0 -
Can you target the same site with multiple country HREFlang entries?
Hi, I have a question regarding the country targeting aspect of HREFLANG. Can the same site be targeted with multiple country HREFlang entries? Example: A global company has an English South African site (geotargeted in webmaster tools to South Africa), with a hreflang entry targeted to "en-za", to signify English language and South Africa as the country. Could you add entries to the same site to target other English speaking South African countries? Entries would look something like this: (cd = Congo, a completely random example) etc... Since you can only geo-target a site to one country in WMT would this be a viable option? Thanks in advance for any help! Vince
International SEO | | SimonByrneIFS0 -
Can we use similar images on multi regional websites?
I have couple of questions regarding multi regional websites. Right now, We're working on http://www.canvaschamp.com/ and planning to design new website for Australia region. I have read Google's official guidelines regarding duplicate content on following URL. https://support.google.com/webmasters/answer/182192?hl=en Now, I have biggest question regarding images and videos. We're going to use all photo gallery images on Australia website. http://www.canvaschamp.com/canvas-prints We may use similar name, title tag, meta description for all images. So, Will it work for us? I want to save my website from duplicate content penalty. I am looking forward for any additional help which may help me to perform better on different region with similar images.
International SEO | | CommercePundit0 -
Multilingual Site with 2 Separate domains and hand-translated
I have 2 separate domains: .com & .jp
International SEO | | khi5
I am having a professional translator translate the English written material from .com. However, the .jp will have same pictures and videos that I have on the .com which means alt tags are in English and video titles are in English. I have some dynamic pages where I use Google Translate and those pages I place as "no index follow" to avoid duplicate issues and they are not very important pages for me any way. Question: since I am doing a proper translating - no machines involved - can I leave pages as is or should I include any format of these: ISO language codes
2) www.example/com/” /> Even though hand translated, the translation will probably be 85% similar to that if I used Google Translate. Will that potentially be seen as duplicate content or not at all since I have not used the Google Translate tool? I wonder from which angle Google analyses this. Thank you,0 -
What language to use for URL's for Russian language?
Hi, Our site is in English, Spanish, Danish and Russian - the URL's are individual to the language they are in, but of course, Russian contains some strange characters so I decided not to use them in the URL's Any advice on how to create the URL's for russian language pages? thanks
International SEO | | bjs20100 -
Google search cache points to and uses content from different url
We have two sites, 1 in new zealand: ecostore.co.nz and 1 in Australia: ecostoreaustralia.com.au Both sites have been assigned with the correct country in Webmaster tools Both site use the same urls structure and content for product and category pages Both sites run off the same server in the US but have unique ip adresses. When I go to google.com.au and search for: site:ecostoreaustralia.com.au I get results which google says are from the Australian domain yet on closer inspection it is actually drawing content from the NZ website. When I view a cached page the URL bar displays the AU domain name but on the page (in the top grey box) it says: _This is Google's cache of http://www.ecostore.co.nz/pages/our-highlights. _ Here is the link to this page: http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:Zg_CYkqyjP4J:www.ecostoreaustralia.com.au/pages/our-highlights+&cd=7&hl=en&ct=clnk&gl=au In the last four weeks the ranking of the AU website has dropped significantly and the NZ site now ranks first in Google AU, where before the AU site was listed first. Any idea what is going wrong here?
International SEO | | ArchMedia0 -
Does it matter whether you use /en vs /uk
I have a global site targeting many countries including the UK which is the only English language site. Does it matter whether I use /en or /uk for the UK sub-folder? If I already have /en in place, but my Google UK listings are struggling, will it benefit me to switch to /uk? I honestly don't think it matters too much, but given the choice would've gone for the /uk I'm trying to weigh up whether it is worth the effort of changing it.
International SEO | | Red_Mud_Rookie0