Uppercase in URLs = Dupe Content
-
Hi Mozzers,
My developers recently changed a bunch of the pages I am working on into all lower case (something I know ideally should have been done in the first place).
The URLs have sat for about a week as lower case without 301 redirecting the old upper-case URLs to these pages.
In Google Webmaster Tools, I'm seeing Google recognize them as duplicate meta tags, title tags, etc. See image: http://screencast.com/t/KloiZMKOYfa
We're 301 redirecting the old URLs to the new ones ASAP, but is there anything else I should do?
Any chance Google is going to noindex these pages because it seems them as dupes until I fix them? Sometimes I can see both pages in the SERPs if I use personalized results, and it scares me: http://screencast.com/t/4BL6iOhz4py3
Thanks!
-
Zora you could also use htaccess to rewrite the urls to lower case.
See this article on stackoverflow.com
Hope that helps,
Don
-
No you're fine. You're correct that it will recognize them as duplicate content, but you won't have any longstanding effects if you put that redirect into place.
Just go ahead with the 301 and forget all about it. Next time, drop those redirects day one. No harm done.
Got a burning SEO question?
Subscribe to Moz Pro to gain full access to Q&A, answer questions, and ask your own.
Browse Questions
Explore more categories
-
Moz Tools
Chat with the community about the Moz tools.
-
SEO Tactics
Discuss the SEO process with fellow marketers
-
Community
Discuss industry events, jobs, and news!
-
Digital Marketing
Chat about tactics outside of SEO
-
Research & Trends
Dive into research and trends in the search industry.
-
Support
Connect on product support and feature requests.
Related Questions
-
Fix Duplicate Content Before Migration?
My client has 2 Wordpress sites (A and B). Each site is 20 pages, with similar site structures, and 12 of the pages on A having nearly 100% duplicate content with their counterpart on B. I am not sure to what extent A and/or B is being penalized for this. In 2 weeks (July 1) the client will execute a rebrand, renaming the business, launching C, and taking down A and B. Individual pages on A and B will be 301 redirected to their counterpart on C. C will have a similar site structure to A and B. I expect the content will be freshened a bit, but may initially be very similar to the content on A and B. I have 3 questions: Given that only 2 weeks remain before the switchover - is there any purpose in resolving the duplicate content between A and B prior to taking them down? Will 301 redirects from penalized pages on A or B actually hurt the ranking of the destination page on C? If a page on C has the same content as its predecessor on A or B, could it be penalized for that, even though the page on A or B has since been taken down and replaced with a 301 redirect?
Intermediate & Advanced SEO | | futumara0 -
Block lightbox content
I'm working on a new website with aggregator of content.
Intermediate & Advanced SEO | | JohnPalmer
i'll show to my users content from another website in my website in LIGHTBOX windows when they'll click on the title of the items. ** I don't have specific url for these items.
What is the best way to say for SE "Don't index these pages"?0 -
SEO benefit of tracked URLs
I've found a lot of mixed info on this topic so I thought I'd ask the experts (Moz community). If I'm adding tracking parameters to URLs to monitor organic traffic will this affect the rank/value of the original clean URL? If so, would best practice be to 301 redirect the tracked URL to the original:
Intermediate & Advanced SEO | | IceIcebaby
i.e. redirect www.example.com/category/?DZID=Organic_G_NP/SQ&utm_source=Organic&utm_medium=Google TO www.example.com/category Thanks for your help!
-Reed0 -
Urls in Bilingual websites
1-I have a bilingual website. Suppose that I am targeting a page for keyword "book" and I have included it in that page url for the English version: English version: www.abc.com/book Can I use the translation of "book" in the second language of the website url instead of "book" ? Please let me know which of the following urls are right " French Verison: www.abc.com/fr/book or www.abc.com/fr/livre livre=Book in French 2- Does Google have any tool to check if the second language page of the website has exactly the same content as the English version. What I want to do is for example for a certain page in English version, my targeted keyword is "book" . So my content would be around books. But in the French version of this page, I want to focus on keyword "Pencil" in French instead of "book". Is it wrong or any consequences? That was the main reason for the question number one. Because if it is ok to do what I explained in item 2 then I will set my urls like: In English : www.abc.com/book In French: www.abc.com/fr/crayon crayon=Pencil in French
Intermediate & Advanced SEO | | AlirezaHamidian0 -
Canonical URL Tag
I have 3 websites with same content, I want to add Canonical tag to my main website. Is this also important to mentioned other duplicate URL in canonical tag in main website? or just need to just add
Intermediate & Advanced SEO | | marknorman0 -
HTML for URL markup
Hi, We are changing our URLs to be more SEO friendly. Is there any negative impact or pitfall of using <base> HTML-tag? Our developers are considering it as a possible solution for relative URLs inside HTML-markup in the Friendly URL context.
Intermediate & Advanced SEO | | theLotter0 -
Dynamic URLs Appearing on Google Page 1\. Convert to Static URLs or not?
Hi, I have a client who uses dynamic URLs thoughout his site. For SEO purposes, I've advised him to convert dynamic URLs to static URLs whenever possible. However, the client has a few dynamic URLs that are appearing on Google Page 1 for strategically valuable keywords. For these URLs, is it still worth it to 301 them to static URLs? In this case, what are the potential benefits and/or pitfalls?
Intermediate & Advanced SEO | | mindflash0 -
Bi-Lingual Site: Lack of Translated Content & Duplicate Content
One of our clients has a blog with an English and Spanish version of every blog post. It's in WordPress and we're using the Q-Translate plugin. The problem is that my company is publishing blog posts in English only. The client is then responsible for having the piece translated, at which point we can add the translation to the blog. So the process is working like this: We add the post in English. We literally copy the exact same English content to the Spanish version, to serve as a placeholder until it's translated by the client. (*Question on this below) We give the Spanish page a placeholder title tag, so at least the title tags will not be duplicate in the mean time. We publish. Two pages go live with the exact same content and different title tags. A week or more later, we get the translated version of the post, and add that as the Spanish version, updating the content, links, and meta data. Our posts typically get indexed very quickly, so I'm worried that this is creating a duplicate content issue. What do you think? What we're noticing is that growth in search traffic is much flatter than it usually is after the first month of a new client blog. I'm looking for any suggestions and advice to make this process more successful for the client. *Would it be better to leave the Spanish page blank? Or add a sentence like: "This post is only available in English" with a link to the English version? Additionally, if you know of a relatively inexpensive but high-quality translation service that can turn these translations around quicker than my client can, I would love to hear about it. Thanks! David
Intermediate & Advanced SEO | | djreich0