Should you use a canonical tag on translated content in a multi-language country?
-
A customer of ours has a website in Belgium. There two main languages in Belgium: Dutch and French.
At first there was only a Dutch version with a .be extension. Right now they are implementing the French Belgium version on the URL website.be/fr. All of the content and comments will be translated. Also the URL’s will change from Dutch to French, so you've got two URL’s with the same content but in another language. Question: Should you use a canonical tag on translated content in a multi-language country?I think Google will understand this is just for the usability for a Multilanguage country. What do you guys think???
-
Hi Aleyda,
Thanks for your answer and thanks for the links. As written in the description everything will be translated, so also the title, desc, comments etc.). So we don't have to worry about anything "everything is gonna be alright" (Bob Marley) :-).
In addition the hreflang annotations are a good way to communicate with Google about what is what
Thanks!
Best regards, Wesley
-
Hi Wesley,
If you enable a new language version totally optimized in another language (From the URLs, to titles, descriptions, text content, comments, etc.) there shouldn't be any problem. If you want to help Google to identity that this is your French version (in this case algo specifically targeted to a Belgium language), you can use the hreflang tag specifying the language and country, as explained here, in your pages html head section. Additionally, you can add the hreflang annotations in your XML sitemap as described here. You can also use this tool to facilitate the process.
Best regards,
Aleyda
-
Hi Mike,
Thanks for your reply and the linking
Just as I thought we don't have to worry about that as long we're optimizing the usability for the visitor. That's Google's way of thinking in all cases.
In addtion, I want to make a crazy skeptical statement:
After listening to Matt, we can conclude that:
It's perfectly fine by Google for a Dutch website (website.nl) to republish hand-translated content from a foreign website!I don't think it will work like this. What do you think? (I know... this is a little bit of an other subject )
This is a Question that's coming into my mind right now. I know enough through your link for my main question. Thanks for that
-
You shouldn't have to worry about it.
I would reference this article where Matt Cutts explains that if you are professionally translating it for usability... you are good; however, if you use Google translate to spam your content in a bunch of languages... that is bad.
Hope this helps and answers your question.
Mike
Got a burning SEO question?
Subscribe to Moz Pro to gain full access to Q&A, answer questions, and ask your own.
Browse Questions
Explore more categories
-
Moz Tools
Chat with the community about the Moz tools.
-
SEO Tactics
Discuss the SEO process with fellow marketers
-
Community
Discuss industry events, jobs, and news!
-
Digital Marketing
Chat about tactics outside of SEO
-
Research & Trends
Dive into research and trends in the search industry.
-
Support
Connect on product support and feature requests.
Related Questions
-
What to do with dynamically translated content sharing same urls?
We've just added to an originally English website, Italian and German translations. User can switch between them with right hand drop down language selection menu; then the entire page will be translated (including menu, body, footer) but the urls remain the same. The Italian page have some meta data (titles and descriptions) translated as well. Is it going to be a significantly negative effect on SEO to have the translated pages sharing the same urls?
Intermediate & Advanced SEO | | D2i0 -
Should I use a rel=canonical to the home page
Hi guys, I have a site where the homepage is ranking for the term 'industrial flooring' around position 30 and the actual level 2 industrial flooring page is ranking well below at around position 60. I'm happy for the homepage to rank for this term and would like to see it improve, so here are my questions: 1: Is the existence of the level 2 page preventing the homepage from ranking higher due to keyword cannibalization etc.? 2: Would the use of the rel=canonical tag pointing from the level 2 page to the home page have a positive or negative impact on the homepage's rankings for 'industrial flooring'? 3: Is there anything else I'm missing? Greatly appreciated.
Intermediate & Advanced SEO | | Blaze-Communication0 -
GWT does not play nice with 410 status code approach to expire content? Use 301s?
We have been diligently managing our index size in Google for our sites and are returning a 410 status code for pages that we no longer consider "up-to-date" but still carry value for users to access to have Google remove them from our index to keep it lean. However we have been receiving GWT warning across sites because of the 410 status codes Google is encountering which makes us nervous that Google could interpret this approach as a lack of quality of our site. Does anyone have a view if the 410 approach is the right approach for the given example or if we should consider maybe simply using 301s or another status code to keep our GWT errors clean? Further notes there is hardly ever any link juice being sent to those pages so it is not like we are missing out on that the pages for which we return 410 are also marked as noindex and nofollow
Intermediate & Advanced SEO | | petersocapro0 -
Index process multi language website for different countries
We are in charge of a website with 7 languages for 16 countries. There are only slight content differences by countries (google.de | google.co.uk). The website is set-up with the correct language & country annotation e.g. de/DE/ | de/CH/ | en/GB/ | en/IE. All unwanted annotations are blocked by robots.txt. The «hreflang alternate» are also set. The objective is, to make the website visible in local search engines. Therefore we have submitted a overview sitemap connected with a sitemap per country. The sitemap has been submitted now for quite a while, but Google has indexed only 10 % of the content. We are looking for suggestion to boost the index process.
Intermediate & Advanced SEO | | imsi0 -
Content question about 3 sites targeted at 3 different countries
I am new here, and this is my first question. I was hoping to get help with the following scenario: I am looking to launch 3 sites in 3 different countries, using 3 different domains. For example the.com for USA, the .co.uk for UK , and a slightly different .com for Australia, as I could not purchase .com.au as I am not a registered business in Australia. I am looking to set the Geographic Target on Google Webmaster. So for example, I have set the .com for USA only, with .co.uk I won't need to set anything, and I will set the other Australian .com to Australia. Now, initially the 3 site will be "brochure" websites explaining the service that we offer. I fear that at the beginning they will most likely have almost identical content. However, on the long term I am looking to publish unique content for each site, almost on a weekly basis. So over time they would have different content from each other. These are small sites to begin with. So each site in the "brochure" form will have around 10 pages. Over time it will have 100's of pages. My question or my worry is, will Google look at the fact that I have same content across 3 sites negatively even though they are specifically targeted to different countries? Will it penalise my sites negatively?
Intermediate & Advanced SEO | | ryanetc0 -
Should we use the rel-canonical tag?
We have a secure version of our site, as we often gather sensitive business information from our clients. Our https pages have been indexed as well as our http version. Could it still be a problem to have an http and an https version of our site indexed by Google? Is this seen as being a duplicate site? If so can this be resolved with a rel=canonical tag pointing to the http version? Thanks
Intermediate & Advanced SEO | | annieplaskett1 -
Strange indexing of multi language site
I've been looking at a site which has a strange ranking/indexing issue. The website has several translated versions of the site for different languages and these translated pages seem to be outranking the UK pages in the UK search results. All of the translated pages are in sub folders, eg domain.com domain.com/fr domain.com/sv domain.com/it domain.com/es I cant work out how or why Google would see these pages with non english content as more relevant than the UK pages? One thing I did notice is that there are no meta language tags on there. Could this be the issue?
Intermediate & Advanced SEO | | edwardlewis0 -
Do I need a canonical tag on the 404 error page?
Per definition, a 404 is displayed for different url (any not existing url ...). As I try to clean my website following SEOmoz pro advices, SEOmoz notify me of duplicate content on urls leading to a 404 🙂 This is I guess not that important, but just curious: should we add a cononical tag to the template returning the 404, with a canonical url such as www.mysite.com/404 ?
Intermediate & Advanced SEO | | nuxeo0