Moz Q&A is closed.
After more than 13 years, and tens of thousands of questions, Moz Q&A closed on 12th December 2024. Whilst we’re not completely removing the content - many posts will still be possible to view - we have locked both new posts and new replies. More details here.
Should you use a canonical tag on translated content in a multi-language country?
-
A customer of ours has a website in Belgium. There two main languages in Belgium: Dutch and French.
At first there was only a Dutch version with a .be extension. Right now they are implementing the French Belgium version on the URL website.be/fr. All of the content and comments will be translated. Also the URL’s will change from Dutch to French, so you've got two URL’s with the same content but in another language. Question: Should you use a canonical tag on translated content in a multi-language country?I think Google will understand this is just for the usability for a Multilanguage country. What do you guys think???
-
Hi Aleyda,
Thanks for your answer and thanks for the links. As written in the description everything will be translated, so also the title, desc, comments etc.). So we don't have to worry about anything "everything is gonna be alright" (Bob Marley) :-).
In addition the hreflang annotations are a good way to communicate with Google about what is what
Thanks!
Best regards, Wesley
-
Hi Wesley,
If you enable a new language version totally optimized in another language (From the URLs, to titles, descriptions, text content, comments, etc.) there shouldn't be any problem. If you want to help Google to identity that this is your French version (in this case algo specifically targeted to a Belgium language), you can use the hreflang tag specifying the language and country, as explained here, in your pages html head section. Additionally, you can add the hreflang annotations in your XML sitemap as described here. You can also use this tool to facilitate the process.
Best regards,
Aleyda
-
Hi Mike,
Thanks for your reply and the linking
Just as I thought we don't have to worry about that as long we're optimizing the usability for the visitor. That's Google's way of thinking in all cases.
In addtion, I want to make a crazy skeptical statement:
After listening to Matt, we can conclude that:
It's perfectly fine by Google for a Dutch website (website.nl) to republish hand-translated content from a foreign website!I don't think it will work like this. What do you think? (I know... this is a little bit of an other subject
)
This is a Question that's coming into my mind right now. I know enough through your link for my main question. Thanks for that
-
You shouldn't have to worry about it.
I would reference this article where Matt Cutts explains that if you are professionally translating it for usability... you are good; however, if you use Google translate to spam your content in a bunch of languages... that is bad.
Hope this helps and answers your question.
Mike
Got a burning SEO question?
Subscribe to Moz Pro to gain full access to Q&A, answer questions, and ask your own.
Browse Questions
Explore more categories
-
Moz Tools
Chat with the community about the Moz tools.
-
SEO Tactics
Discuss the SEO process with fellow marketers
-
Community
Discuss industry events, jobs, and news!
-
Digital Marketing
Chat about tactics outside of SEO
-
Research & Trends
Dive into research and trends in the search industry.
-
Support
Connect on product support and feature requests.
Related Questions
-
Are rel=author and rel=publisher meta tags currently in use?
Hello, Do these meta tags have any current usage? <meta name="author" content="Author Name"><meta name="publisher" content="Publisher Name"> I have also seen this usage linking to a companies Google+ Page:Thank you
Intermediate & Advanced SEO | | srbello0 -
Medical / Health Content Authority - Content Mix Question
Greetings, I have an interesting challenge for you. Well, I suppose "interesting" is an understatement, but here goes. Our company is a women's health site. However, over the years our content mix has grown to nearly 50/50 between unique health / medical content and general lifestyle/DIY/well being content (non-health). Basically, there is a "great divide" between health and non-health content. As you can imagine, this has put a serious damper on gaining ground with our medical / health organic traffic. It's my understanding that Google does not see us as an authority site with regard to medical / health content since we "have two faces" in the eyes of Google. My recommendation is to create a new domain and separate the content entirely so that one domain is focused exclusively on health / medical while the other focuses on general lifestyle/DIY/well being. Because health / medical pages undergo an additional level of scrutiny per Google - YMYL pages - it seems to me the only way to make serious ground in this hyper-competitive vertical is to be laser targeted with our health/medical content. I see no other way. Am I thinking clearly here, or have I totally gone insane? Thanks in advance for any reply. Kind regards, Eric
Intermediate & Advanced SEO | | Eric_Lifescript0 -
<aside>Tag Use</aside>
Hi Guys, Just after some clarification - I have recently been told that by placing content in <aside></aside> tags spiders will ignore the content. Is this the case? I always thought that content placed in these tags was to identify related content. To put the query into some context, we have the same content on multiple pages on a site, which is relevant to the main body copy - but could throw up duplicate content issues... Thanks in advance.
Intermediate & Advanced SEO | | SEOBirmingham811 -
What Happens If a Hreflang Sitemap Doesn't Include Every Language for Missing Translated Pages?
As we are building a hreflang sitemap for a client, we are correctly implementing the tag across 5 different languages including English. However, the News and Events section was never translated into any of the other four languages. There are also a few pages that were translated into some but not all of the 4 languages. Is it good practice to still list out the individual non-translated pages like on a regular sitemap without a hreflang tag? Should the hreflang sitemap include the hreflang tag with pages that are missing a few language translations (when one or two language translations may be missing)? We are uncertain if this inconsistency would create a problem and we would like some feedback before pushing the hreflang sitemap live.
Intermediate & Advanced SEO | | kchandler0 -
Using href lang tag for multi-regional targeting on the same page
Hi, I have the site au.example.com and I ranked on google AustraliaI would like to be ranked also in Google New Zeland for the same page (au.example.com) Because they are geographically & culturally close Can I place href lang tag for both countries and present the same page The code should look like: OR should i have create a different page for New Zealand (for eample: http://au.example.com/EN-NZ) And the code will look like: What will work better or there is other solution? Hope I’m clear.. Thanks!
Intermediate & Advanced SEO | | Kung_fu_Panda0 -
Copying my Facebook content to website considered duplicate content?
I write career advice on Facebook on a daily basis. On my homepage users can see the most recent 4-5 feeds (using FB social media plugin). I am thinking to create a page on my website where visitors can see all my previous FB feeds. Would this be considered duplicate content if I copy paste the info, but if I use a Facebook social media plugin then it is not considered duplicate content? I am working on increasing content on my website and feel incorporating FB feeds would make sense. thank you
Intermediate & Advanced SEO | | knielsen0 -
tags inside <a>tags - is this bad?</a>
Hi, I'm currently redesigning my website, and in many places, I've now decided to make links a little bit more obvious for the user, using tags within a <a>tag in order to make the entire block of text clickable. I was just wondering if this could have a negative impact in the search engines. My gut feeling is no, since I'm actually improving usability, but I guess it could have an impact on how Google looks at the anchor text? An example of the HTML is as follows: </a> <a></a> <a></a> [Cristal Night Club Hotels <address>1045 5th Street
Intermediate & Advanced SEO | | mjk26
Miami Beach, FL33139</address> 6.4 miles from Miami Dade County Auditorium](http://localhost:8080/frontend/venue-hotels/cristal-night-club-hotels/301022 "Hotels near Cristal Night Club") Thanks for your thoughts and comments, Best wishes Mike0 -
Do I need to use canonicals if I will be using 301's?
I just took a job about three months and one of the first things I wanted to do was restructure the site. The current structure is solution based but I am moving it toward a product focus. The problem I'm having is the CMS I'm using isn't the greatest (and yes I've brought this up to my CMS provider). It creates multiple URL's for the same page. For example, these two urls are the same page: (note: these aren't the actual urls, I just made them up for demonstration purposes) http://www.website.com/home/meet-us/team-leaders/boss-man/
Intermediate & Advanced SEO | | Omnipress
http://www.website.com/home/meet-us/team-leaders/boss-man/bossman.cmsx (I know this is terrible, and once our contract is up we'll be looking at a different provider) So clearly I need to set up canonical tags for the last two pages that look like this: http://www.omnipress.com/boss-man" /> With the new site restructure, do I need to put a canonical tag on the second page to tell the search engine that it's the same as the first, since I'll be changing the category it's in? For Example: http://www.website.com/home/meet-us/team-leaders/boss-man/ will become http://www.website.com/home/MEET-OUR-TEAM/team-leaders/boss-man My overall question is, do I need to spend the time to run through our entire site and do canonical tags AND 301 redirects to the new page, or can I just simply redirect both of them to the new page? I hope this makes sense. Your help is greatly appreciated!!0