What is best practice of using google translate
-
Hi,
I'm thinking of adding google translate to our retailing site so that we could reach more international customers. what about the pros&cons? Any experience of success of utilising it and what potential issues should I be looking at?
Thanks
-
Exactly that's what I am worrying
-
I would employ a translator. People can interpret nuances in languages that a machine (however brilliant) just cannot. Google translate is great if you just want to translate a few words here and there but a whole website? It'll read like a badly translated flat-pack furniture installation manual!
Good luck, whatever you choose to do
-
Hi,
I believe google won't crawl the translated text as it's ajax dynamic text generated from google's server and there is no url different
-
I have to strongly suggest against having this content indexed.
Read here: https://www.seroundtable.com/google-translate-auto-content-spam-17524.html
John Mueller said: "I don't know if others have mentioned it, but the translations on your site appear to be very bad. Keep in mind that automatic translations are seen as auto-generated content from our point of view, and should be blocked from crawling / indexing."
So yeah, you can have it - but block it from Google. You can't use it to get "long tail" international traffic. You have to drive it to the English site THEN pass to the translation.
Got a burning SEO question?
Subscribe to Moz Pro to gain full access to Q&A, answer questions, and ask your own.
Browse Questions
Explore more categories
-
Moz Tools
Chat with the community about the Moz tools.
-
SEO Tactics
Discuss the SEO process with fellow marketers
-
Community
Discuss industry events, jobs, and news!
-
Digital Marketing
Chat about tactics outside of SEO
-
Research & Trends
Dive into research and trends in the search industry.
-
Support
Connect on product support and feature requests.
Related Questions
-
International Targeting: What Does Google Consider an Equivalent Page?
Hi All, We are working with an international brand that owns several domains across the EU and in North America. Our team is in the process of setting up international targeting using sitemaps to indicate alternate language pages. This is being done to prevent North American pages from being served in the UK, Spain pages from being served in Portugal, or any other combination of possibilities... Currently we are mapping duplicate or “equivalent” pages and defining them as rel="alternate" on their respective sitemaps. The problem is, it’s not always explicitly clear what Google considers “equivalent.” 1. In this instance, URL structures vary by domain,
International SEO | | MetaPaul
2. in most cases the content is similar (but unique),
3. the landing page templates vary is design and functionality,
4. and lastly, services often contain nuances that make them slightly different from one another (Professional Liability Insurance vs Professional Indemnity Insurance). All things considered, these pages are offering the same service, but are vastly different (see above). Q: Is it appropriate to use these attributes to serve the correct language / regional URL to searchers? Q: Is there a rule of thumb on what should be considered an "equivalent" page? Thanks All, Paul3 -
Is It valuable to use hreflang tags for blog posts?
I realize it's important to use hreflang tags when your site is translated into multiple languages and that content is very similar if not identical to the original language. However, is there value in having hreflang tags implemented for every blog post that gets translated? Does the same value hold true? In my case, the blog posts which get translated into different languages can somewhat vary from the original. By no means are they a direct translation. They are often adapted to meet the needs of that language and audience.
International SEO | | UnbounceVan0 -
Getting ranked in French on Google UK ?
Hellooooo the Moz community ! (#superexcited, # firstpost) Here's my problem. I'm working for a client specialised in Corporate Relocation to London for French families. (I'm reworking the entire site from the ground up, so I can manoeuvre pretty easily) The thing is, these families will either be : Searching on Google FR but mostly in English (French as well) Searching on Google UK but mostly in French ! (and of course, English as well) To be honest, I'm really not sure what strategy I should go with. Should I just target each local market in its native language and google will pick up the right language if people are searching in the "opposite" language ? I'd love some tips to help get me started. Sadly, I don't have a lot of data yet. (Client didn't even have tracking up on their site before I came in). So far here's what I got (on very small number of visitors): Location: 50+% from UK / 20+% from France.
International SEO | | detailedvision
Language : 60+% En / 35+% Fr Thank you. Tristan0 -
How long does it take for google to realize there is a new language sub domain?
I have a global client who just launched new sub domains of their site in new languages (Spanish, Portuguese, Russian and Japanese). Example: es.client.com pt.client.com ru.amdocs.com ja.amdocs.com How long does it take for Google to recognize these new subdomains? Would submitting an XML sitemap be helpful? If so how long can we see them pick up the site? What is the best way to check that your new subdomains are showing in each countries SERPs? Thanks for your help!
International SEO | | Scratch_MM0 -
How to replace my .co.uk site with my .com site in the US Google results
My customer and I are based in the UK. My customer's site, www.blindbolt.co.uk has been around for years. Last year we launched their American site, www.blindboltusa.com. Searching on google.com (tested both via proxy and using the gl=us querystring trick), a search for blind bolt on the US Google returns our www.blindbolt.co.uk site. We would like it to show our www.blindboltusa.com website in US searches. Webmaster tools has the Geographic Target set correctly for each site. Does anyone have any ideas or suggestions please? Thanks.
International SEO | | OffSightIT0 -
Targeting France Best SEO practices
I've got a client with a large e-commerce site with a .com domain and they want to start targeting France. Other than building another site in Frence with a .fr domain, what would be the best course of action? I know that the obvious option would be to build a separate French site with a .fr domain but is there another more cost effective way? I tried doing a search for one of their key-phrases using the Google Global app (Google.fr) and they are ranking in pretty much the same position as for Google.co.uk. Your thoughts on this would be greatly appreciated.
International SEO | | FishEyeSEO0 -
What is the best way to make country specific IP redirect for only product pricng pages?
My website has 3 services and its price will be different for US/EU/Developed world and Asian/African countries.Apart from pricing page, all other things remain same. I want to use IP based redirect .I heard this thing is called cloaking and used by black-hat guys. What kind of instructions should I give to my web developer to look best to Google/Search bots and correctly show visitors the intended prices.Is there any caution to be taken care of. Thanks for your time
International SEO | | RyanSat0 -
Does publishing your physical company address increase your Google Trust?
The question is in the title: Does publishing your physical company address increase your Google Trust? I.e. on the contact page of the website, providing a physical address. The address would match the WHOIS entry for the domain, and allow customers to contact you via post.
International SEO | | Peter2640