Multi-Country Multi-Language content website
-
Hi Community! I'm starting a website that is going to have content from various countries and in several languages. What is the best URL structure in this case?
I was thinking of doing something like:
english name of the plant, content in english, content for USA:
www.flowerpedia.com/flowers/red-rosesspanish name of the plant, content in spanish, content for MX:
mx.flowerpedia.com/es/rosas/rosas-rojasenglish name of the plant, content in english, content for MX:
mx.flowerpedia.com/roses/red-roses
this content is not the same as flowerpedia/flowers/red-rosesContent for Mexico would not exist in languages other than english and spanish. So for example:
mx.flowerpedia.com/jp/flowers/red-roses would not exist and it would redirect
to the english version:
mx.flowerpedia.com/flowers/red-rosesWhat would be the best URL structure in this case?
-
That's different, because arabic is not so globally known or spoken, and there's lot of people in UAE speaking only English, so it would make sense having an English version there.
-
Ganluca if English in Mexico is an overkill and bloats the structure, what then with the mix of english, arabic and United Arab Emirates?
-
I think that under the main root of the mx. subdomain the main language should be the Spanish one, not English. Hence, mx.flowerpedia.com/rosas/rosas-rojas and mx-flowerpedia.com/en/roses/red-roses
The reason is simple: Spanish is the main language in Mexico, and English is just a language a percentage of the Mexican population knows on a scholar level.
This leads to a fundamental question: are you really sure is there a search market for an English version in Mexico? From my experience, not at all or, at least, not to justify creating an entire English site for the MX. subdomain. Personally, offering an English version in the Mexican subdomain is useless and just causing your site to have a bloated structure, which is going to waste crawl budget and dilute PageRank.
-
Sound like you want a "Flowerpedia Mexico" and a "Flowerpedia USA" (with different content on each) website that you want to offer in both languages (MX in Eng/Spa & USA in Eng/Spa).
If that's correct, what you have seems fine, as long as you are consistent throughout. Just be sure to set the language + country in your hreflang markup for each.
Got a burning SEO question?
Subscribe to Moz Pro to gain full access to Q&A, answer questions, and ask your own.
Browse Questions
Explore more categories
-
Moz Tools
Chat with the community about the Moz tools.
-
SEO Tactics
Discuss the SEO process with fellow marketers
-
Community
Discuss industry events, jobs, and news!
-
Digital Marketing
Chat about tactics outside of SEO
-
Research & Trends
Dive into research and trends in the search industry.
-
Support
Connect on product support and feature requests.
Related Questions
-
Using the Onpage Grader for Local Business websites
Hey Guys, Curious how people use the onpage grader for optimizing pages for local businesses specifically, I'm interested if people use keywords with or without a geo modifier since adding a geo modifier will prevent more natural writing to increase the score. If you don't use a geo modifier do you have some general rules of the city that needs to be in the H1 and first paragraph etc. Any tips for using the page grader for local businesses would be great Thanks!
Local Website Optimization | | solidlocal0 -
How to be above the product maker website
Hello, I am the exclusive reseller of a product in Switzerland. However, when I type the name of the product the maker of the product appears 1 st on google with its website instead of my website that ends in .ch ? I appear nowhere when I type the product name and my website has been online for more than 6 months. How can I make sure I appear 1 st above the maker of that product ? The only place I appear is in the right side with the adresse and phone number but I would like to appear in the search results (blue links). Thank you,
Local Website Optimization | | seoanalytics1 -
Should Multi Location Businesses "Local Content Silo" Their Services Pages?
I manage a site for a medical practice that has two locations. We already have a location page for each office location and we have the NAP for both locations in the footer of every page. I'm considering making a change to the structure of the site to help it rank better for individual services at each of the two locations, which I think will help pages rank in their specific locales by having the city name in the URL. However, I'm concerned about diluting the domain authority that gets passed to the pages by moving them deeper in the site's structure. For instance, the services URLs are currently structured like this: www.domain.com/services/teeth-whitening (where the service is offered in each of the two locations) Would it make sense to move to a structure more like www.domain.com/city1name/teeth-whitening www.domain.com/city2name/teeth-whitening Does anyone have insight from dealing with multi-location brands on the best way to go about this?
Local Website Optimization | | formandfunctionagency1 -
Multi location silo seo technique
A physical therapy company has 8 locations in one city and 4 locations in another with plans to expand. I've seen two methods to approach this. The first I feel is sloppy and that is the individual url for each location that points to from the location pages on the main domain. The second is to use the silo technique incorporated with metro scale addition. You have the main domain with the number of silos (individual stores) and each silo has its own content (what they do at each store is pretty much the same). My question is should the focus of each silo, besides making sure there is no duplicate copy, to increase their own hyperlocal outreach? Focus on social, reviews, content curated for the specific location. How would you attack this problem?
Local Website Optimization | | Ohmichael1 -
Content spinning or duplicate content — a potential penalty or a safe technique?
Currently I’m working on the local UK business website www.londonlocksmith.london and I have to say a few practises of the competition got me confused. For example websites like these:
Local Website Optimization | | PayPro
http://lambeth-trusted-local-locksmith.co.uk/
http://clapham-trusted-local-locksmith.co.uk/
http://streathamhill-trusted-local-locksmith.co.uk/
http://hernehillse24-trustedlocallocksmith.co.uk/ All of them rank decent for the main regional keyword (e.g. Lambeth locksmith) and have an ok-ish DA. But as you scroll through these websites you see that the content is the same for all of them except for the location name, plus they all link to each other (see the footer). Now my question is: can this be a good technique for higher local ranking by creating dedicated websites (not just landing pages) with the target keyword in the domain name? And also: what is your experience with such ways of keyword targeting; what do you think in general about content spinning for local services with high competition?; what are your suggestions?0 -
What to do with localised landing pages on listings website - Canonical question
Hi Run a pet listings website and we had tonnes of duplicate content that we have resolved. But not sure what to do with the localised landing pages. We have everything pointing back back to the main listings URL http://www.dogscatsandpets.co.uk/for-sale-stud-and-adoption/ but haven't pointed the URLs that show pets for specific towns and cities eg http://www.dogscatsandpets.co.uk/for-sale/dogs-and-puppies/in-city-of-london/ back to the main url. Obviously this is giving us duplicate content issues, but these pages do rank in local search and drive traffic into the site. So my question is should we canonicalise the local pages back to the main url and if we do will this mean our local landing pages will no longer rank? Is there any alternatives?
Local Website Optimization | | dogscatsandpets0 -
Same blog, multiple languages. Got SEO concerns.
Hi, My company runs a small blog in swedish. Most of the visitors are our customers/prospects. We will write about generic concepts regarding our business and the occasional company news story. However, I have quite a few ideas for articles that could be interesting to a lot of people, and I'm tempted to write those in english for better exposure. I would love it if that exposure could boost my companies authority. How should I go on about this? Can I somehow tell search engines that a certain part or page of the site is in another language? Should I translate our entire site to english and post the english post in a separate blog feed? Any insight is welcome. Thanks in advance!
Local Website Optimization | | Mest0 -
Is translating my SEO meta data to new languages worthwhile?
When translating a website to additional languages, is it recommended, for Google SEO purposes, that the keywords, re-written URLs, meta titles and meta descriptions of each page be translated as well; or have those elements been completely depreciated?
Local Website Optimization | | sptechnologies0