How to SEO for Spanish-Speaking People in California
-
I found myself in need of translating our current website into Spanish language so that we can target the Spanish-speaking population of L.A. and surrounding areas.
I have several questions:
1. What should my url structure be? ex: domain.com/es/subpage
would that work?2. Do I need to worry about any header information? Do I just translate the whole thing into Spanish with meta info etc..? What about rel="canonical", what do I need to do with the spanish translated pages?
Any other tips for SEO in Spanish? I plan on hiring a translator to translate the entire website into Spanish and thought about putting it in its own sub-directory, for example: domain.com/es/
Thanks for looking!
-
Glad I could help. If you any other assistance, don't hesitate to drop me a line.
-
Zeph, great advice on their heritage and translation not being literal. I did not think about this...
-
The advice that eyepac is offering you is pretty sound.
Geotarget for US? Check
Hreflang? Check My go to resource for how to do this is http://searchenginewatch.com/article/2232347/A-Simple-Guide-to-Using-relalternate-hreflangx
Using a subdirectory rather than a subdomain is the right way to go for sure. It allows your authority to trickle down to your Spanish site, making it significantly easier to rank.
What I would add is that translation is a tricky business...so keep the following in mind:
The vast majority of Spanish speakers in Los Angeles are of Mexican heritage. Make sure your translator is also.
Make them understand that the translation should not be literal. Otherwise you end up with some terrible misunderstandings and terrible text.
Have someone vet the translation before you put it up on your site. It could be a different translator, or if possible a current Spanish speaking customer (they will be in the best position to judge whether or not the translation is adequate.
Hope this helps, feel free to ask follow up questions!
-
I plan on hiring someone who has done it in my niche. Your post is too long to read to be honest, but thanks for the info. It's my fault I'm lazy that way
-
Don't forget to make sure the translation is well done.
See my blog post.
-
Cool, thanks.
-
Hi,
First of all if you don't want to target LATAM or Spain you will need to setup in Web master Tools the target as US - even if the language is spanish.
Also very important is the use of hreflang attribute that you need to setup on those translated pages - this is very important. For more on hreflang see the google official resource at: http://support.google.com/webmasters/bin/answer.py?hl=en&answer=189077
As far as structure /es like you've mention should be more then fine. No need to have any special settings or anything but is good to have everything in a separate folder.
Just my 2c.
Got a burning SEO question?
Subscribe to Moz Pro to gain full access to Q&A, answer questions, and ask your own.
Browse Questions
Explore more categories
-
Moz Tools
Chat with the community about the Moz tools.
-
SEO Tactics
Discuss the SEO process with fellow marketers
-
Community
Discuss industry events, jobs, and news!
-
Digital Marketing
Chat about tactics outside of SEO
-
Research & Trends
Dive into research and trends in the search industry.
-
Support
Connect on product support and feature requests.
Related Questions
-
International SEO Mobile directory
I was wondering, What if I went with international sub-directory route (not ccTLD), for example: sitename.com/fr (fr being france)...But the question is, what's the best practice for MOBILE?sitename.com/mobile/frORsitename.com/fr/mobileORm.sitename.com/fr Again, ccTLD is not an option (currently, sites are in ccTLD but we are now transitioning to sub folders)Now, the next question is WHY is it best practices for it to be sitename.com/mobile/fr or sitename.com/fr/mobile or m.sitename.com/fr ? Please cite source. Thanks!
International SEO | | ggpaul5620 -
Duplicate content across English-speaking ccTLDs
Morning, If a brand offering pretty the same products/services has 4 English-speaking ccTLDs (.com, .co.uk, .com.au and .co.nz), what are the best practices when thinking about SEO and content? In an ideal world, all content should be totally unique, but when the products/services offered across every ccTLD are the same, this may prove tricky. Am I right in thinking that duplicate content across ccTLDs is tolerated by Google as they know you're targeting specific countries? Cheers!
International SEO | | PeaSoupDigital0 -
Shall I automatically redirect international visitors from www.domain.com to e.g. www.domain.com/es? What is best SEO practice?
We have chosen the one domain approach with our international site having different language versions in subdirectory of main domain:
International SEO | | lcourse
www.domain.com/es
www.domain.com/it
etc. What is SEO-wise best practice for implementing international index pages. I see following options: entering www.domain.com will display without redirection the index page in language of user (e.g based on IP or browser) in www.domain.com
Example: www.booking.com entering www.domain.com will always show English index page.
Additionally one may display a message in the header if IP from other country with link to other language version.
Example: www.apple.com entering www.domain.com will always redirect automatically to country specific subdirectory based on IP
Example: www.samsung.com Any thoughts/suggestions on what may be best solution from a SEO perspective? For a user I believe options 1) & 3) are preferable.0 -
International SEO
Hi If you were developing a US version of an existing UK site then is this the correct format/instructions for on-page SEO. Ive taken quite a lot from Aleydas great post: http://moz.com/blog/the-international-seo-checklist but just want to confirm below is a good overall checklist to provide to clients developers ? Create US & UK country & language subfolders such as: domain.com/en-us/ and domain.com/en-gb/ Add 'rel=alternatehreflang' attribute according to google guidelines Add individual site map to each subfolder or will the hreflang attribute do or vice versa or both best? Don't redirect users via IP sniffing their location and serving up country/language version. Instead obviously link between language/country versions with a crawlable and very visible menu. Use the meta content language/country by adding the 'country-language' meta-tag in your html head Create individual profiles in GWT & GA for each country/language version and geotarget accordingly Localise content: spelling, currency, contacts etc Anything else re on-page/technical im missing ? Many Thanks
International SEO | | Dan-Lawrence
Dan [edited to fix formatting]0 -
International SEO | URL Structure
I'm looking for advice/point of view for setting up international domains. I.e. sub-domains, ccTLD, etc. At the 10,000 ft. view - the client (international retail company) is trying to decide which type of URL structure to use in their new platform: Option 1: Root Domain ccTLD - www.brand.ca, www.brand.fr, etc. Option 2: Subdomains - fr.brand.com, ca.brand.com, au.brand.com Option 3: Subfolders - ]www.brand.com/ca/, ]www.brand.com/au/ Consider these scenarios/questions and use to help decide which URL structure makes sense: 1) I'm an Aussie in Australia and I do a Google search on Hank Myer Aron, which is a huge seller in the U.S. and also included at the Australia locale site. If we go with subfolders, am I likely to see the U.S. Aron page higher in my search results than the Australia Aron page? Or is the U.S. site not a factor in a search done outside the U.S.? If we use subfolders AND geo-detection, does this bump the ranking of the locale page? Do sites using ccTLDs always get ranked above those that don't? For example, if an Australian dealer selling Aron has URLs dealer.com.au/..., would their pages rank ahead of hankmyer.com/au/...? If we went the ccTLD route, would the Aron page at hankmyer.com.au take precedence over the U.S. page? (Again, assuming U.S. site is relevant in this scenario.) 2) I'm a Frenchman in France searching on Hank Myer Aron. If we use subfolders AND an alias URL that's translated to French (brand.com/fr/produits/sieges/sieges-aron), would we expect the page rank to be comparable to using the ccTLD and/or expect greater trust than just using subfolders without translated URLs? Do translated URLs have any mitigating affect on duplicate page content? Which URL strategy is best choice from a SEO standpont?
International SEO | | CrownPartners0 -
Spanglish? Picking keywords for an English website with a Spanish speaking search demographic
I'm putting together meta data for an English website whose target search demographic is the Hispanic market. The website has a Spanish translation as well. When I entered the website into the Google Adwords keyword tool to begin doing keyword research, all keywords returned to me were in Spanish. I am unsure if the meta data keywords I'm preparing for the page should be in Spanish despite the fact that I am preparing the meta data for the English version. Moreover, should there be any mixed Spanish English (Spanglish?) keywords as users might be searching under the English search but in Spanish or with queries that are partially in Spanish?
International SEO | | IMM0 -
Optimizing terms with accents/tildes in Spanish
Hello all, quick question. We are optimizing for a keyword that includes an accent in Spanish. Is it better to use the accented or regular form (i.e. inglés vs. ingles)? Also, is there any distinction between accents (áéí...) and the ene (ñ) in terms of strategy/best practices? Does this accent issue have a huge impact on ranking?
International SEO | | CuriosityMedia0 -
International SEO: abcJP.com OR abcJapan.com
The ccTLD .jp is not available. What URL should I use instead? MybrandJP.com or MybrandJapan.com *Mybrand is a four-letter acronym
International SEO | | FXDD0