Translating URLs worth it?
-
My company has content in 23 different languages in 30+ countries. We translate page content but we don't translate URLs. I am trying to figure out whether it would be worth the considerable extra overhead to translate the URLs as well. I'd really appreciate hearing the thoughts of the Moz community. Thanks in advance!
-
Thanks to all for your input! I am thinking we will try translating URLs in one language to test the impact. Thanks again
-
Definitely agree translating the URLs is a must. Having keywords in your URL can aid your SEO efforts so it makes sense for the keywords to be in the language of the country you are targeting with the translated content.Certainly if I looked at SERPs for an English language search but found the URLs written in a foreign lanaguage I would not click on that search result as it instantly looks rather strange or even spammy.
-
I agree with Toshi one hundred percent. It's strongly recommended to change it. I'd say it's crucial you do it. There's absolutely no reason to not do it.
-
If you're already translating the content, it makes sense to translate the URLs as well as part of the process. Think about it, for a non-English speaker the English URLs are effectively gibberish. It would be like if you were given a URL that was in Chinese or Korean. Aside from being a poor user experience, it's not optimal from an SEO perspective as well, as keywords are going to change from language to language, so keeping the English words doesn't make sense.
Got a burning SEO question?
Subscribe to Moz Pro to gain full access to Q&A, answer questions, and ask your own.
Browse Questions
Explore more categories
-
Moz Tools
Chat with the community about the Moz tools.
-
SEO Tactics
Discuss the SEO process with fellow marketers
-
Community
Discuss industry events, jobs, and news!
-
Digital Marketing
Chat about tactics outside of SEO
-
Research & Trends
Dive into research and trends in the search industry.
-
Support
Connect on product support and feature requests.
Related Questions
-
What is best practice of using google translate
Hi, I'm thinking of adding google translate to our retailing site so that we could reach more international customers. what about the pros&cons? Any experience of success of utilising it and what potential issues should I be looking at? Thanks
International SEO | | LauraHT0 -
Wordpress SEO/ Ecommerce , Site with Multiple Domains ( International ) & Canonical URLs
Hi I have an ecommerce site with an integrated wordpress instance. I want to have one wordpress site that outputs to 2 domains exactly the same content , but one will have canonical URL . NZ & Australia Sites. So: Would I use the rel="Alternate" hreflang="en-nz" . I want the same content to rank well for each country and not be penalised for duplicate content. Ideas?
International SEO | | s_EOgi_Bear0 -
Url for Turkish, Russian, Chinese, Arabic, Vietnamese and Arabic websites
Hello ! We gonna release our next website with new amazing languages. However I was wondering, is it better to keep the url in English or I can translate them in : Turkish (should be fine) Chinese Arabic Vietnamese Arabic Russian All websites are properly translated but I'm hesitating for the url. Tks a lot !
International SEO | | AymanH0 -
What are the best practices for translation of city/state names for international SEO? (ie. New York in English vs. Nueva York in Spanish)
I'm working on international SEO / translation of a global travel site. While we have a global keyword research and translation strategy in process for each market they serve, I've run into a unique question. Overall, we are translating (and localizing) content for each market but aren't sure what to do with location names. Each country/state has cities and locations that have their own dedicated pages. I see three options for these location names (when titling a page and writing content): keep them in English, translate the names in the market languages, or use a combination of the two. The challenge with altering the location names to the market languages is that they are truly not known by those names. Though there are some instances where it may make sense…for instance **New York **in Spanish would be "Nueva York" with **‘**Nueva' being the Spanish translation of ‘new’. There are other instances, where no translation exists. If you’ve had a similar experience I'd love to hear your approach/recommendation.
International SEO | | JonClark150 -
Naming URL for Russian version of the site
Hi, Our site has two languages: English and Russian. My question is that should I use Cyrillic letters in the URL structure and file naming of the Russian version of the site, as Russian users are searching for information by using Russian words not English words? Thanks in advance, Sam
International SEO | | Awaraman0 -
Http://us.burberry.com/: Big traffic change for top URL (error 593f1ceb2d67)
Please forgive duplicating this question on the SEOMoz & Webmaster Tools forum but I'm hoping to hit both audiences with this question... A few days ago I noticed that our US homepage (us.burberry.com) had dropped from PR5 to PR0, and the page has been deindexed by Google. After checking Webmaster Tools I also received the following message: http://us.burberry.com/: Big traffic change for top URL April 2, 2012Search results clicks for http://us.burberry.com/ have decreased significantly.Message ID: 593f1ceb2d67.We're not doing any link building at all (we've enough on-site issues to deal with). The only changes I have made are adding Google Analytics to the website, uploading sitemaps via Webmaster Tools (it's not linked to from robots.txt yet), and setting the burberry.com and www.burberry.com geo-location settings to 'unlisted' (we want uk.burberry.com appearing in the UK results, us.burberry.com appearing in the US results etc rather than www.burberry.com).I've reversed the geo-location settings but I doubt this would have caused this. We've duplicate copies of our homepage (such as us.burberry.com/store//) from typos in inbound links (and bad programming that allows them to work rather than 404'ing) but I don't think any of this is new. What I don't understand is (a) why this is happening now and (b) why is this just affecting our US homepage? We've ~40 different duplicates of the homepage (us, uk, ca, pt, ro, sk etc etc) so why is the US site being affected and not the others? Does anyone know if this is due to an algorithm change by Google or something else all together? Background:Our website www.burberry.com has 46 subdomains such as uk.burberry.com, ca.burberry.com and us.burberry.com. There is a lot of duplicate content on each subdomain (including basic things like tracking parameters in URLs) and across subdomains (uk.burberry.com/store & us.burberry.com/store are exactly the same), there's very little text on the site (its nearly all images), as well as poor redirects, inaccessible content (AJAX/Flash) and a whole host of basic SEO things that aren't being done correctly. I've joined the company in the last few months and have started addressing these issues but I've got a LOT of work to do yet.One thing that we have in our favour is a link profile that is as clean and natural as they come - there was only ever one link building campaign performed (which was before my time) and I had all of those links removed as soon as I joined the company.Any help would be greatly appreciated! Thanks for your timeDean RoweEdit: us.burberry.com 301 redirects to us.burberry.com/store/ as explained on the webmaster tools forum, but I don't believe this is the cause as its the same across all subdomains.
International SEO | | FashionLux0 -
French Canadian Website and French Language URLs
Hello, One of my clients has a question on a new Quebec, Canada version of their website. The website content and copy is in the French Canadian language, but the IT Director has asked if, for the purpose of SEO, should the URLs be in French as well? So, this questions has two parts... For SEO, should the URL's be in French or left in English, to avoid crawl errors? For visitor UX, is there any reason to have them in French versus English?
International SEO | | Aviatech0 -
De-Indexing URLs from a specific Locale
Is it possible to de-index a specific URL from showing up in a specific locale? For example, if I want to de-index http://www.example.com/category/product1 from http://www.google.co.uk but not http://www.google.com, is that possible?
International SEO | | craigsmith3330