Moz Q&A is closed.
After more than 13 years, and tens of thousands of questions, Moz Q&A closed on 12th December 2024. Whilst we’re not completely removing the content - many posts will still be possible to view - we have locked both new posts and new replies. More details here.
Spanish word as English domain name
-
hi
anyine any issues with using Spanish, and other non English words, as domain names when trying to rank in Google uk. We launched a number of websites a while back but finding it hard to get much traction in Google uk. We are getting a reasonable number of impressions but cannot seem to get very high in the rankings. All the names are foreign words for their service. Our homeware website, for example, uses the basque word for furniture as its name.
other than potential branding issues of having domains people might struggle to spell, is there any serp issues we would face with these names.
thanks
-
I understand that. Sometimes it's a little frustrating to rank but I encourage you to ask yourself this questions:
- I'm trying to run a marathon rather than 100 metres?: try to rank first for less competitive keywords like "dinning tables" or "dining chairs in london" rather than "furniture"
- Do people know me?: maybe you need a little boost to people know you so you can get some SEO signals (links, social shares, branding). Try to run an AdWords Campaign, get active in your social media niche, make partnerships with niche sites (not just for get links, get visibility to other audiences).
- I'm measuring the right KPI's?: sometimes ranking for highly competitive keywords is not the best option if you have a brand new domain. Are you receiving organic traffic? Are you getting long tail rankings? How's the conversion rate of organic search compared to other sources? Are you receiving non-brand traffic rather than your brand (in Google Search Console).
Hope this can help you. Good luck!
-
Many thanks for the quick reply.
the domain extension is co.uk, hosted in uk and the site content all in English. Hopefully that's enough signals for Google. wmt has the uk as the default address for the domain. Due to the extension I'm unable to change it to another location even if I wanted to.
The domain pretty new with very little authority so that's probably more the cause with rankings than anything, I guess. Thought best double check before we invest a lot of time and effort in seo that we wouldn't be making life harder for us than needs to be.
regards
carl
-
I don't think if you are using a word in another language you will have a worst ranking rather than using english words. In Spanish speaking countries it's very often to see domains with english words.
If you are having impressions and not clicks, might be a branding issue and the domain name discourages the people to click. Its title and description are in English, Spanish or Basque? If you are not ranking my questions would be:
- The keywords you are trying to rank are too competitive?
- Are you using the keyword in your page?
- Do you have any link from sites in the UK?
- Do you target your domains to UK in Google Search Console if this domains are gTLD, if not, those domains are co.uk?
Got a burning SEO question?
Subscribe to Moz Pro to gain full access to Q&A, answer questions, and ask your own.
Browse Questions
Explore more categories
-
Moz Tools
Chat with the community about the Moz tools.
-
SEO Tactics
Discuss the SEO process with fellow marketers
-
Community
Discuss industry events, jobs, and news!
-
Digital Marketing
Chat about tactics outside of SEO
-
Research & Trends
Dive into research and trends in the search industry.
-
Support
Connect on product support and feature requests.
Related Questions
-
Using a top level domain name and directing it to a subfolder
Hi, we have a large international network. Our main website sits on .com domain and is used by the UK market. We have an international site in a subdirectory .com/dk/ for Denmark for example. We have also purchased the domain name www.ourcompany.dk/. Should we be forwarding the domain name (www.ourcompany.dk/) to point to the subdirectory www.ourcomany.com.dk/ so in the browser it shows up as www.ourcompany.dk or should we be displaying it as www.ourcompany.com/dk/? Are there any pros and cons to this method? Which one is best and are there any benefits in SEO. Ideally we want the .com domain name to have the best domain authority so would this impact it in any way? Any tips would be great.
International SEO | | Easigrass0 -
Problems with the google cache version of different domains.
We have problems with the google cache version of different domains.
International SEO | | Humix
For the “.nl” domain we have an “.be” cache..
Enter “cache:www.dmlights.nl” in your browser to see this result. Following points are already adapted: Sitemap contains hreflang tag Sitemap is moved to the location www.dmlights.nl/sitemap.xml We checked the DNS configuration Changed the Content language in de response header to : Content-Language: nl-NL Removed the cache with webmastertools Resolved serverrequest errors. Can anyone provide a solution to fix this problem? Thanks, Pieter0 -
What is the proper way to setup hreflang tags on my English and Spanish site?
I have a full English website at http://www.example.com and I have a Spanish version of the website at http://spanish.example.com but only about half of the English pages were translated and exist on the Spanish site. Should I just add a sitemap to both sites with hreflang tags that point to the correct version of the page? Is this a proper way to set this up? I was going to repeat this same process for all of the applicable URLs that exist on both versions of the website (English and Spanish). Is it okay to have hreflang="es" or do I need to have a country code attached as well? There are many Spanish speaking countries and I don't know if I need to list them all out. For example hreflang="es-bo" (Bolivia), hreflang="es-cl" (Chile), hreflang="es-co" (Columbia), etc... Sitemap example for English website URL:
International SEO | | peteboyd
<url><loc>http://www.example.com/</loc></url> Sitemap example for Spanish website URL:
<url><loc>http://spanish.example.com/</loc></url> Thanks in advance for your feedback and help!0 -
For a website in portuguese what would you use? pt.domain.com, br.domain.com or domain.com.br
Hello We are a company with a website in several languages, one of them is portuguese. Our market is 2 times bigger in Brazil than in Portugal, but obviously Brazil has more potential in the future. In domain.com we have our main site in English. What would you use? pt.domain.com, br.domain.com or domain.com.br? In the first case, it means just portuguese, in the second Brazil but it is not geolocalized, and in the third, you are almost ignoring Portugal users... Duplicating content, doesn't seem to make sense... The content is basically international, so it is just the language that matters. Any help will be very much appreciated.
International SEO | | forex-websites0 -
Sub-domains or sub-directories for country-specific versions of the site?
What approach do you think would be better from an SEO perspective when creating country-targeted versions for an eCommerce site (all in the same language with slight regional changes) - sub-domains or sub-directories? Is any of the approaches more cost effective, web development-wise? I know this topic's been under much debate and I would really like to hear your opinion. Many thanks!
International SEO | | ramarketing0 -
Cross domain rel alternate, will it help or hurt?
I have a website that has similar pages on a US version and a UK version. Currently we want Uk traffic to go to the US, but the US domain is so strong it is outranking the UK in the UK. We want to try using rel alternate but have some concerns. Currently for some of our keywords US is #1, UK is #4. If we implement rel alternate, will it just remove our US page? We don't want to shoot ourselves in the foot and lose traffic. Is this worth doing, will it just remove our US ranking and our double listing? Any anecdotes, experiences or opinions are appreciated. Thanks.
International SEO | | MarloSchneider0 -
Spanglish? Picking keywords for an English website with a Spanish speaking search demographic
I'm putting together meta data for an English website whose target search demographic is the Hispanic market. The website has a Spanish translation as well. When I entered the website into the Google Adwords keyword tool to begin doing keyword research, all keywords returned to me were in Spanish. I am unsure if the meta data keywords I'm preparing for the page should be in Spanish despite the fact that I am preparing the meta data for the English version. Moreover, should there be any mixed Spanish English (Spanglish?) keywords as users might be searching under the English search but in Spanish or with queries that are partially in Spanish?
International SEO | | IMM0