Moz Q&A is closed.
After more than 13 years, and tens of thousands of questions, Moz Q&A closed on 12th December 2024. Whilst we’re not completely removing the content - many posts will still be possible to view - we have locked both new posts and new replies. More details here.
Should you use a canonical tag on translated content in a multi-language country?
-
A customer of ours has a website in Belgium. There two main languages in Belgium: Dutch and French.
At first there was only a Dutch version with a .be extension. Right now they are implementing the French Belgium version on the URL website.be/fr. All of the content and comments will be translated. Also the URL’s will change from Dutch to French, so you've got two URL’s with the same content but in another language. Question: Should you use a canonical tag on translated content in a multi-language country?I think Google will understand this is just for the usability for a Multilanguage country. What do you guys think???
-
Hi Aleyda,
Thanks for your answer and thanks for the links. As written in the description everything will be translated, so also the title, desc, comments etc.). So we don't have to worry about anything "everything is gonna be alright" (Bob Marley) :-).
In addition the hreflang annotations are a good way to communicate with Google about what is what
Thanks!
Best regards, Wesley
-
Hi Wesley,
If you enable a new language version totally optimized in another language (From the URLs, to titles, descriptions, text content, comments, etc.) there shouldn't be any problem. If you want to help Google to identity that this is your French version (in this case algo specifically targeted to a Belgium language), you can use the hreflang tag specifying the language and country, as explained here, in your pages html head section. Additionally, you can add the hreflang annotations in your XML sitemap as described here. You can also use this tool to facilitate the process.
Best regards,
Aleyda
-
Hi Mike,
Thanks for your reply and the linking
Just as I thought we don't have to worry about that as long we're optimizing the usability for the visitor. That's Google's way of thinking in all cases.
In addtion, I want to make a crazy skeptical statement:
After listening to Matt, we can conclude that:
It's perfectly fine by Google for a Dutch website (website.nl) to republish hand-translated content from a foreign website!I don't think it will work like this. What do you think? (I know... this is a little bit of an other subject
)
This is a Question that's coming into my mind right now. I know enough through your link for my main question. Thanks for that
-
You shouldn't have to worry about it.
I would reference this article where Matt Cutts explains that if you are professionally translating it for usability... you are good; however, if you use Google translate to spam your content in a bunch of languages... that is bad.
Hope this helps and answers your question.
Mike
Got a burning SEO question?
Subscribe to Moz Pro to gain full access to Q&A, answer questions, and ask your own.
Browse Questions
Explore more categories
-
Moz Tools
Chat with the community about the Moz tools.
-
SEO Tactics
Discuss the SEO process with fellow marketers
-
Community
Discuss industry events, jobs, and news!
-
Digital Marketing
Chat about tactics outside of SEO
-
Research & Trends
Dive into research and trends in the search industry.
-
Support
Connect on product support and feature requests.
Related Questions
-
Can I use duplicate content in different US cities without hurting SEO?
So, I have major concerns with this plan. My company has hundreds of facilities located all over the country. Each facility has it's own website. We have a third party company working to build a content strategy for us. What they came up with is to create a bank of content specific to each service line. If/when any facility offers that service, they then upload the content for that service line to that facility website. So in theory, you might have 10-12 websites all in different cities, with the same content for a service. They claim "Google is smart, it knows its content all from the same company, and because it's in different local markets, it will still rank." My contention is that duplicate content is duplicate content, and unless it is "localize" it, Google is going to prioritize one page of it and the rest will get very little exposure in the rankings no matter where you are. I could be wrong, but I want to be sure we aren't shooting ourselves in the foot with this strategy, because it is a major major undertaking and too important to go off in the wrong direction. SEO Experts, your help is genuinely appreciated!
Intermediate & Advanced SEO | | MJTrevens1 -
Content Below the Fold
Hi I wondered what the view is on content below the fold? We have the H1, product listings & then some written content under the products - will Google just ignore this? I can't hide it under a tab or put a lot of content above products - so I'm not sure what the other option is? Thank you
Intermediate & Advanced SEO | | BeckyKey0 -
Canonical tag + HREFLANG vs NOINDEX: Redundant?
Hi, We launched our new site back in Sept 2013 and to control indexation and traffic, etc we only allowed the search engines to index single dimension pages such as just category, brand or collection but never both like category + brand, brand + collection or collection + catergory We are now opening indexing to double faceted page like category + brand and the new tag structure would be: For any other facet we're including a "noindex, follow" meta tag. 1. My question is if we're including a "noindex, follow" tag to select pages do we need to include a canonical or hreflang tag afterall? Should we include it either way for when we want to remove the "noindex"? 2. Is the x-default redundant? Thanks for any input. Cheers WMCA
Intermediate & Advanced SEO | | WMCA0 -
Will Google View Using Google Translate As Duplicate?
If I have a page in English, which exist on 100 other websites, we have a case where my website has duplicate content. What if I use Google Translate to translate the page from English to Japanese, as the only website doing this translation will my page get credit for producing original content? Or, will Google view my page as duplicate content, because Google can tell it is translated from an original English page, which runs on 100+ different websites, since Google Translate is Google's own software?
Intermediate & Advanced SEO | | khi50 -
Partial duplicate content and canonical tags
Hi - I am rebuilding a consumer website, and each product page will contain a unique product image, and a sentence or two about the product (and we tend to use a lot of the same words in different ways across products). I'd like to have a tabbed area below the product info that talks about the overall product line, and this content would be duplicate across all the product pages (a "Why use our products" type of thing). I'd have this duplicate content also living on its own URL's so they can be found alone in the SERP's. Question is, do I need to add the canonical tag to this page, since there's partial duplicate content on the product pages? And if I did that, would my product pages go un-indexed?? I understand how to handle completely duplicated content, it's the partial duplicate that I'm having difficulty figuring out.
Intermediate & Advanced SEO | | Jenny10 -
Duplicate content on sites from different countries
Hi, we have a client who currently has a lot of duplicate content with their UK and US website. Both websites are geographically targeted (via google webmaster tools) to their specific location and have the appropriate local domain extension. Is having duplicate content a major issue, since they are in two different countries and geographic regions of the world? Any statement from Google about this? Regards, Bill
Intermediate & Advanced SEO | | MBASydney0 -
Wildcard Redirects & Canonical Tags
I have an interesting situation. Current URLs Example1: www.domain.com/red-widgets-cid-1234.html
Intermediate & Advanced SEO | | NakulGoyal
www.domain.com/red-widgets-cid-1234-1.html
www.domain.com/red-widgets-cid-1234-1-1.html Canonical on All Above URLs:
www.domain.com/red-widgets-cid-1234.html New URL:
www.domain.com/red-widgets-cid-4567.html Current URLs Example2: www.domain.com/red-widgets-cid-1234+10.html
www.domain.com/red-widgets-cid-1234+10-1.html
www.domain.com/red-widgets-cid-1234+10-1-1.html Canonical on All Above URLs:
www.domain.com/red-widgets-cid-1234+10.html New URL:
www.domain.com/red-widgets-cid-6789.html Current URLs Example3: www.domain.com/red-widgets-cid-1234+10+5.html
www.domain.com/red-widgets-cid-1234+10+5-1.html
www.domain.com/red-widgets-cid-1234+10+5-1-1.html Canonical on All Above URLs:
www.domain.com/red-widgets-cid-1234+10+5.html New URL:
www.domain.com/american-red-widgets-cid-6789+5.html I want to make sure all variations of the above URL redirect to the new URLs. However, as you see in Example 3, we are dealing with variables that are passed on. (+5 in this case). Question 1: What wildcard 301 redirect / regular expression can I use to tackle these ? Question 2: If we redirect www.domain.com/red-widgets-cid-1234+10+5.html to www.domain.com/red-widgets-cid-6789+5.html and www.domain.com/red-widgets-cid-6789+5.html contains the canonical tag www.domain.com/american-red-widgets-cid-6789+5.html, any concerns or red flags here ?0 -
How to Remove Joomla Canonical and Duplicate Page Content
I've attempted to follow advice from the Q&A section. Currently on the site www.cherrycreekspine.com, I've edited the .htaccess file to help with 301s - all pages redirect to www.cherrycreekspine.com. Secondly, I'd added the canonical statement in the header of the web pages. I have cut the Duplicate Page Content in half ... now I have a remaining 40 pages to fix up. This is my practice site to try and understand what SEOmoz can do for me. I've looked at some of your videos on Youtube ... I feel like I'm scrambling around to the Q&A and the internet to understand this product. I'm reading the beginners guide.... any other resources would be helpful.
Intermediate & Advanced SEO | | deskstudio0