Moz Q&A is closed.
After more than 13 years, and tens of thousands of questions, Moz Q&A closed on 12th December 2024. Whilst we’re not completely removing the content - many posts will still be possible to view - we have locked both new posts and new replies. More details here.
Should you use a canonical tag on translated content in a multi-language country?
-
A customer of ours has a website in Belgium. There two main languages in Belgium: Dutch and French.
At first there was only a Dutch version with a .be extension. Right now they are implementing the French Belgium version on the URL website.be/fr. All of the content and comments will be translated. Also the URL’s will change from Dutch to French, so you've got two URL’s with the same content but in another language. Question: Should you use a canonical tag on translated content in a multi-language country?I think Google will understand this is just for the usability for a Multilanguage country. What do you guys think???
-
Hi Aleyda,
Thanks for your answer and thanks for the links. As written in the description everything will be translated, so also the title, desc, comments etc.). So we don't have to worry about anything "everything is gonna be alright" (Bob Marley) :-).
In addition the hreflang annotations are a good way to communicate with Google about what is what
Thanks!
Best regards, Wesley
- topic:timeago_earlier,3 months
-
Hi Wesley,
If you enable a new language version totally optimized in another language (From the URLs, to titles, descriptions, text content, comments, etc.) there shouldn't be any problem. If you want to help Google to identity that this is your French version (in this case algo specifically targeted to a Belgium language), you can use the hreflang tag specifying the language and country, as explained here, in your pages html head section. Additionally, you can add the hreflang annotations in your XML sitemap as described here. You can also use this tool to facilitate the process.
Best regards,
Aleyda
-
Hi Mike,
Thanks for your reply and the linking
Just as I thought we don't have to worry about that as long we're optimizing the usability for the visitor. That's Google's way of thinking in all cases.
In addtion, I want to make a crazy skeptical statement:
After listening to Matt, we can conclude that:
It's perfectly fine by Google for a Dutch website (website.nl) to republish hand-translated content from a foreign website!I don't think it will work like this. What do you think? (I know... this is a little bit of an other subject
)
This is a Question that's coming into my mind right now. I know enough through your link for my main question. Thanks for that
-
You shouldn't have to worry about it.
I would reference this article where Matt Cutts explains that if you are professionally translating it for usability... you are good; however, if you use Google translate to spam your content in a bunch of languages... that is bad.
Hope this helps and answers your question.
Mike
Got a burning SEO question?
Subscribe to Moz Pro to gain full access to Q&A, answer questions, and ask your own.
Browse Questions
Explore more categories
-
Moz Tools
Chat with the community about the Moz tools.
-
SEO Tactics
Discuss the SEO process with fellow marketers
-
Community
Discuss industry events, jobs, and news!
-
Digital Marketing
Chat about tactics outside of SEO
-
Research & Trends
Dive into research and trends in the search industry.
-
Support
Connect on product support and feature requests.
Related Questions
-
Rel canonical tag from shopify page to wordpress site page
We have pages on our shopify site example - https://shop.example.com/collections/cast-aluminum-plaques/products/cast-aluminum-address-plaque That we want to put a rel canonical tag on to direct to our wordpress site page - https://www.example.com/aluminum-plaques/ We have links form the wordpress page to the shop page, and over time ahve found that google has ranked the shop pages over the wp pages, which we do not want. So we want to put rel canonical tags on the shop pages to say the wp page is the authority. I hope that makes sense, and I would appreciate your feeback and best solution. Thanks! Is that possible?
Intermediate & Advanced SEO | Jan 31, 2024, 4:19 PM | shabbirmoosa0 -
Same site serving multiple countries and duplicated content
Hello! Though I browse MoZ resources every day, I've decided to directly ask you a question despite the numerous questions (and answers!) about this topic as there are few specific variants each time: I've a site serving content (and products) to different countries built using subfolders (1 subfolder per country). Basically, it looks like this:
Intermediate & Advanced SEO | Oct 23, 2018, 12:35 PM | GhillC
site.com/us/
site.com/gb/
site.com/fr/
site.com/it/
etc. The first problem was fairly easy to solve:
Avoid duplicated content issues across the board considering that both the ecommerce part of the site and the blog bit are being replicated for each subfolders in their own language. Correct me if I'm wrong but using our copywriters to translate the content and adding the right hreflang tags should do. But then comes the second problem: how to deal with duplicated content when it's written in the same language? E.g. /us/, /gb/, /au/ and so on.
Given the following requirements/constraints, I can't see any positive resolution to this issue:
1. Need for such structure to be maintained (it's not possible to consolidate same language within one single subfolders for example),
2. Articles from one subfolder to another can't be canonicalized as it would mess up with our internal tracking tools,
3. The amount of content being published prevents us to get bespoke content for each region of the world with the same spoken language. Given those constraints, I can't see a way to solve that out and it seems that I'm cursed to live with those duplicated content red flags right up my nose.
Am I right or can you think about anything to sort that out? Many thanks,
Ghill0 -
Is it best practice to have a canonical tags on all pages
The website I'm working on has no canonical tags. There is duplicate content so rel=canonicals need adding to certain pages but is it best practice to have a tag on every page ?
Intermediate & Advanced SEO | Sep 8, 2018, 3:58 PM | ColesNathan0 -
Are rel=author and rel=publisher meta tags currently in use?
Hello, Do these meta tags have any current usage? <meta name="author" content="Author Name"><meta name="publisher" content="Publisher Name"> I have also seen this usage linking to a companies Google+ Page:Thank you
Intermediate & Advanced SEO | Jul 12, 2017, 2:16 PM | srbello0 -
Case Sensitive URLs, Duplicate Content & Link Rel Canonical
I have a site where URLs are case sensitive. In some cases the lowercase URL is being indexed and in others the mixed case URL is being indexed. This is leading to duplicate content issues on the site. The site is using link rel canonical to specify a preferred URL in some cases however there is no consistency whether the URLs are lowercase or mixed case. On some pages the link rel canonical tag points to the lowercase URL, on others it points to the mixed case URL. Ideally I'd like to update all link rel canonical tags and internal links throughout the site to use the lowercase URL however I'm apprehensive! My question is as follows: If I where to specify the lowercase URL across the site in addition to updating internal links to use lowercase URLs, could this have a negative impact where the mixed case URL is the one currently indexed? Hope this makes sense! Dave
Intermediate & Advanced SEO | Mar 25, 2015, 2:28 PM | allianzireland0 -
H2 Tags- Can you have more than 1 H2 tag
Hi All, Screaming frog has identified that we have a few H2 tags on our pages , although we only have 1 H1 tag. We have numerous H3,H4's etc. I am wondering, is it good SEO to have only 1 H2 tag like with H1 tag or can you have more ? thanks Peter
Intermediate & Advanced SEO | Feb 18, 2015, 3:43 PM | PeteC120 -
What Happens If a Hreflang Sitemap Doesn't Include Every Language for Missing Translated Pages?
As we are building a hreflang sitemap for a client, we are correctly implementing the tag across 5 different languages including English. However, the News and Events section was never translated into any of the other four languages. There are also a few pages that were translated into some but not all of the 4 languages. Is it good practice to still list out the individual non-translated pages like on a regular sitemap without a hreflang tag? Should the hreflang sitemap include the hreflang tag with pages that are missing a few language translations (when one or two language translations may be missing)? We are uncertain if this inconsistency would create a problem and we would like some feedback before pushing the hreflang sitemap live.
Intermediate & Advanced SEO | May 27, 2014, 5:43 AM | kchandler0 -
Any penalty for having rel=canonical tags on every page?
For some reason every webpage of our website (www.nathosp.com) has a rel=canonical tag. I'm not sure why the previous SEO manager did this, but we don't have any duplicate content that would require a canonical tag. Should I remove these tags? And if so, what's the advantage - or disadvantage of leaving them in place? Thank you in advance for your help. -Josh Fulfer
Intermediate & Advanced SEO | Jan 30, 2016, 4:49 PM | mhans1